Александр Федоренко - Летописи миров

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Федоренко - Летописи миров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Летописи миров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Летописи миров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение повествований об Априусе и его друзьях. Жизнь, Смерть, и снова Жизнь, но уже без свободы. Появляются обязанности и обязательства, отстаивание миров продолжается, а вних случается всякое…

Летописи миров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Летописи миров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эсгалдирн сразу и не понял что это Яшин ответ, ведь мысленно они общались впервые, и естественно ни каких дефектов речи у ящера не было. Сам он тоже перетек, в свою вторую сущность — рогатого демона, с серой кожей, и перепончатыми лапами. Они начали долгий спуск, потому что прибегать к волшбе, Рус, пока не хотел, не зная, сколько Силы понадобиться на закрытие портала. Вода ощутимо становилась горячее, и в человеческом теле, уже давно бы можно было обвариться. Мощными гребками они опускались все ниже и ниже, и наконец узрели то к чему стремились, светящуюся щель в океаническом дне. Здесь состояни6е воды, было уже как в кипящем котле.

Расщелина оказалась просто огромной, и в длину и в ширину, но это еще не было самой плохой новостью. Воле нее курсировали два громадных змееподобных чудовища, похоже, приставленных как стража.

— О, да тут еще и охрана выставлена — услышал Эсгалдирн, мысленное восклицание Яши.

Априус не смотря на преображение в демона, и кипяток вокруг, похолодел, узнавая это гигантское морское животное, виденное им когда-то изображенным на стене храма, и считавшегося самым крупным в мире Ки. На древнем языке, племен покоренных народом Инлала и Инкира его название означает "кольцеобразно извивающееся животное".

Кажется, они называли таких чудищ ливьятанами, эти твари, огнедышащи, у них огромные глаза, из ноздрей вырывается пар, двойной ряд острейших зубов сверкает в огромной пасти и длинная тонкая шея, которую венчает огромная вытянутая голова.

Априус присмотрелся к свивающим и развивающим кольца чудищам, и сделал вывод, что описание правдиво. В памяти сразу всплыл текст, высеченный на стенах того же храма, прямо под изображением этого морского змея:

Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их
Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
Кто может отворить двери лица его? круг зубов его — ужас
крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры
из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
Железо он считает за солому, медь — за гнилое дерево
Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

— Да, Яша не повезло нам — мысленно проговорил Априус — не вздумай нападать без волшбы. Порвут как "Дозор" тряпку.

— А кто это такие? На вид одна жуть.

— Ливьятаны что значит свивающиеся, кольцеобразные, второе имя Левиафаны.

До них еще далеко, поэтому истинные размеры не ясны. Но, судя из описанного в "бестиарии" Вышня, а в Славии когда-то такая тварь водилась, то дневной пищей Левиафана служит рыба с рогами на голове, длиной в триста миль; пар, испускаемый подобным Левиафаном, способен вскипятить весь океан. Это конечно преувеличение, но судя по состоянию воды в этом месте ненамного. Помнится в Славии, с этим гигантом, расправились Прасы, но убить так и не смогли, удалось лишь усыпить на веки.

— Как будем действовать?

Для начала укрепи шкуру так, чтобы не быть сваренным заживо, видишь, внизу вообще все бурлит. А я сейчас попробую одну штуку провернуть, те, кто использует портал, допустили одну ошибку. Нельзя было в одном месте сводить этих тварей. Левиафан тот еще гордец, и соперничество не потерпит. Надо только освободить хотя бы одного, из-под власти чар.

Априус сосредоточился, и послал мысль — щуп, к сознанию левиафана, который головой был расположен к ним. Да действительно, воля морского змея, скована, причем чары наложены довольно сильные. Сразу так их не убрать. Но этого Априусу и не требовалось, небольшое изменение в чарах, сковывающих мозг чудовища, добавить чуточку своего волшебства, и он, продолжая выполнять функции охранника, начал рассматривать своего товарища, как врага посягающего, на портал. Практически не изменяя направления своего движения, левиафан, резко изогнул шею, жуткая пасть распахнулась, обнажая двойные ряды острейших зубов, и впилась в тело сотоварища. Вот тут-то и началась такая грандиозная битва исполинов, что Априус и Яша, вынуждены были отплыть подальше. Пока чудовищные твари терзали друг друга, к расщелине подобраться невозможно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Летописи миров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Летописи миров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Летописи миров»

Обсуждение, отзывы о книге «Летописи миров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x