- Ты не видишь что я еще не проголосовал, - фыркнул Дерил. – Вы что действительно собрались идти в эту деревушку? Да услышат меня боги, капитан! Еще полчаса назад ты и слышать не слышал об этой дыре, а теперь собрался ее спасать… - он не договорил, последний раз затянулся, сплюнул под ноги горечь и поднял руку. – Да пропади оно все пропадом, если мой отряд считает, что нужно идти туда, то я пойду вместе с вами. А про твои обещания насчет жалования я тебе напомню, когда с меня будут сдирать в три шкуры при расчете, капитан!
Едва заметно по лицу Бекора скользнула улыбка.
- Единогласно. Что же, голосование закончено, - сказал он.
- Раз так, то давайте уж к делу приступать. Расскажи, Бекор чего тебе поведали эти несчастные люди? – спросил Херан.
- Что беда у них случилась это понятно, не надо быть семи пядей во лбу чтобы понять. А вот что за беда, раз уж мы за нее возьмемся узнать действительно интересно, - согласился Рамаз.
Наемники были правы. Неплохо было бы узнать что приключилось в Горелых пеньках, от каких бед стоило спасать деревню. Капитан разговаривал с беженцами около десяти минут и те явно рассказали ему больше, чем обобщенные слова о напасти оживших погостов, да разбойничьих шаек. Старл как и все остальные не слышал разговора Бекора и крестьян и сгорал от любопытства, желая чтобы капитан поскорее поведал о бедах деревушки. Возможно, как в Веселых удальцах, жители Горелых пеньков ждали появление разбойников? Может быть, чего хуже неупокоенные совсем потеряв страх, сбросили оставшиеся оковы преград? Ничего нельзя было исключать, поэтому стоило выслушать Бекора и потом делать какие-либо выводы.
Капитан некоторое время смотрел на беженцев у костра, а потом перевел взгляд на отряд.
- Они напуганы, толком ничего выведать мне не удалось, но то что я услышал… - Бекор запнулся и покачал головой, но быстро взял себя в руки. – Со слов людей, в деревне остались одни старики, из тех, кто выжил и не отправился на тот свет, да несколько девиц с совсем маленькими детьми. Ни те не другие не могут покинуть деревню. Те трое, – Старший показал в сторону беженцев у костра. – Единственные выжившие из тех, кто отправился искать помощи у барона.
- Будем считать, что они ее нашли, - сказал Рамаз.
- Остальное я расскажу по пути, следует выдвигаться в путь, как бы то ни было, Дерил прав, нам нельзя выбиваться из графика. В дорогу!
- Разбойники, капитан? Мертвяки? – спросил Херан перекидывая походную сумку через плечо.
- Разбойников говорят давно в их краях не было, деревушка разорилась, брать нечего, может поэтому наведываться перестали, - ответил Бекор.
Троица у костра завидев, приготовления наемников, поспешила подняться на ноги. У этих людей не было с собой каких-либо сумок, не было одежды или провианта. Все что осталось у беженцев, были тряпки протертые до дыр, когда-то служившие накидками и сорочками.
- Чего ж тогда не сожгли дотла, деревушку то? Они вроде так со всеми поступают, кто дань платить отказывается, - спросил Дерил.
Старл, стоявший позади Старшего, все же увидел, как свело, словно судорогой, желваки капитана. Бекор ответил, продолжая смотреть вперед, туда, где за чередой стволом деревьев спряталась деревушка Горелые пеньки.
- Может и со всеми, только вот нечисть странная больно в этих краях, брат. Не каждый разбойник в лапы к такой сунется, ой как не каждый, - сказал он.
- Ну так видели мы эту нечисть странную, - буркнул Дерил.
- Надеюсь что так, - с какой-то странной интонацией произнес капитан.
Отряд капитана Бекора двинулся в сторону Горелых пеньков. Мужчина, глава семейства оставшегося в живых, вызвался показать наемникам дорогу в родную деревушку и шагал по разбитой дороге впереди отряда. Девочка со своей матерью затерялись среди бойцов, ища защиту от безысходности.
Глава 7
- Кто-нибудь закройте ей рот, меня и без того стошнит! – словно в подтверждении своих слов Хамеда согнуло пополам и он вырвал на землю содержимое своего желудка.
Кричала та самая женщина, которую наемники встретили у костра. Крик скорее напоминал вопль, женщина испытывала самый настоящий ужас и бросилась в объятия к своему мужу, прижавшись всем телом к широкой груди крестьянина. Старл сам с трудом переборол в себе желание отвести глаза от картины развернувшейся на его глазах. То, что предстало перед отрядом капитана Бекора в деревушке, куда привели наемников беженцы, удручало. Старл был готов увидеть здесь все что угодно – разбойников, мертвяков, пепелище вместо домов, но ЭТО. Такого в отряде не ожидал увидеть никто. В глазах опытных головорезов столпившихся на главной улице деревушки читался страх. Толика страха, смешанная с отвращением закралась во взгляд Старшего, внимательно изучавшего каждую деталь на главной улице деревушки.
Читать дальше