— Да. Но я беспокоюсь за север Графства. Без сомнения, по возвращению мне придется иметь дело с не одной водной ведьмой, но твоя мама меня уговорила. Она очень убедительно говорила. Так я оставляю Графство на время: на данный момент важная работа находится за морем.
— Мама не сказала вам, когда мы отправимся? — спросил я. Меня поразило, что она не рассказывала мне всего.
— В течение двух дней, мистер Уорд. Мы отправимся в Сандерленд Поинт, а там пересядем на парусник. Не беспокойся о своем старом учителе, мистере Грегори. Он идет по своему пути, но иногда надо применять и другие средства. Если он не поймет этого, то ты всегда можешь окончить обучение у меня. Я с удовольствием снова стану твоим учителем.
Я поблагодарил его, но в глубине души все еще был разочарован. Как бы я не уважал и любил Аркрайта, он не был Джоном Грегори.
Я повернулся к ферме и встретил по пути Джека.
— Кто это был? — спросил он. — Судя по всему, еще один ведьмак.
— Да, — сказал я. — Это бил Аркрайт с севера. Мама послала за ним.
— О, — сказал он, не выглядя счастливым. — Кажется, я последний узнаю о тех, кто посещает мою ферму в эти дни.
Именно тогда я услышал странный звук с юга сродни пению. Возможно, ведьмы проводили какой-то ритуал.
— Мама говорит, что ведьмы на нашей стороне, — мрачно продолжал Джек. — А как насчет другой части, которых нет здесь? Могут ли они напасть на ферму снова, когда вы уйдете? Когда здесь только я, Джеймс и моя семья? Это то, чего сильно боится Элли. Она итак много нервничала, многое пережила за последние два года. Она близка к пределу.
Я знал, что Элли всегда боялась, что, став учеником Ведьмака, я приведу несчастье. Ее опасения казались обоснованными, а в прошлом году она потеряла неродившегося ребенка, когда была в плену у Малкинов. Я ничего не смог ответить Джеку, чтобы успокоить его, поэтому даже рта не раскрывал.
Глава 6
Ужасное пророчество
В тот вечер за ужином были только я, мама и Джеймс. Оказалось, что у малышки Мэри случилось расстройство желудка, поэтому Джек и Элли отвели ее спать пораньше, но я подозревал, что мой старший брат не был доволен всем этим и хотел держаться подальше.
Мама весело продолжала беседу, но вскоре и Джеймс ушел спать, оставив меня наедине с мамой.
— Что беспокоит тебя, сынок? — спросила она.
— Я не все понимаю, мама.
— Не понимаешь?
— Да. Ведьмы… разве мы действительно в них нуждаемся? Они беспокоят Джека и Элли, и без них Ведьмак пошел бы с нами в Грецию.
— Прости, но так должно быть. Они отличные воины, особенно Грималкин, и нам нужны все силы в этой битве. То, куда мы собираемся отправиться, является ужасным местом, и только ведьмы Пендла смогут войти туда без страха. У каждого своя роль
— А как насчет подарков Грималкин, желания и клинка? Она сказала, что ты с этим согласилась. Как можно использовать то, что является тьмой? Ты сделала меня учеником мистера Грегори и теперь заставляешь идти против всего, чему он меня учил.
Я увидел печаль в глазах мамы. — Только ты можешь решить, следует ли использовать эти два подарка, сын. Я согласилась на это для победы в битве. Может быть, тебе придется сделать то же самое в какой-то момент. Вот и все, что я могу сказать. Ты носишь этот клинок?
— Нет, мама, он в моей сумке.
— Тогда носи его. Для меня. Сделаешь это?
— Да, мама. Если ты этого хочешь, то я должен послушаться.
Мама взяла мое лицо в свои руки и пристально на меня посмотрела. — Если нам не удастся, то все Графство будет страдать. И весь мир. Ордин освободится и объединится с Дьяволом. Нам нужно все, чтобы остановить зло. Не время задумываться над тем, от кого приходит помощь. Мне жаль, что я не смогла убедить в этом твоего учителя. Нет, сынок, мы должны отправиться в Грецию и взять с собой ведьм. У нас нет выбора.
Я поступил так, как меня попросила мама, и носил небольшой кинжал под рубашкой в ножнах. Как я мог ей отказать? Но я чувствовал, что приближаюсь к тьме ближе, чем когда-либо за все время моего ученичества.
На следующий день, за пару часов до заката, я направился к полю, чтобы сдержать свое обещание.
Алиса склонилась над костром. Казалось, что она пытается избегать других ведьм. Это заставило меня чувствовать себя лучше. Я не хочу, чтобы она попадала под их влияние.
Кролики готовились на вертеле, сок, который сочился из них, капал в огонь.
— Ты голоден, Том?
— Да, Алиса. Они вкусно пахнут!
Мы ели кроликов в тишине, но обменивались улыбками. Когда мы закончили, я поблагодарил Алису. Она сначала ничего не отвечала, и я стал чувствовать себя все более и более неловко. В прошлом у нас всегда было, что друг другу рассказать, но теперь, кажется, наши темы для разговора исчерпались.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу