Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, Издательство: Типография Белый Ветер, Жанр: Фэнтези, Боевик, Детские остросюжетные, Сказка, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения Джима – Гусиное Перо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения Джима – Гусиное Перо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джим – обыкновенный деревенский мальчишка, рано оставшийся сиротой. Однажды он попадает в банду разбойников, по приказу главаря которой когда-то был убит его отец. Вынужденный повиноваться преступникам, Джим всеми силами будет стремиться к справедливой мести. В этом ему будут помогать как обычные люди, так и странные существа вроде гнома-домового и волка-телепата.
© Автор, редактор Владимир Фёдоров, e-mail: fido6035@gmail.com
© Художник Сергей Коган, https://vk.com/id196867597
© Корректор Ольга Давыденко

Приключения Джима – Гусиное Перо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения Джима – Гусиное Перо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что с тобой? – испугался Джим.

– Всё в порядке… – выдавил Стив и снова попытался улыбнуться. Ничего не вышло. – Зацепило немного…

Только тут Джим и Барабашка увидели, что у мужчины правый рукав рубашки, от плеча и ниже, был весь в крови.

– Ты ранен! – вскричал Барабашка.

– Есть такое дело…

Гусиное Перо подскочил к Стиву и помог ему снять рубашку. Правая рука у Стива не двигалась совсем. Дырка от пули была одна – значит, пуля осталась в плече. Стив проговорил, стараясь не скрипеть зубами от острой боли:

– Рукой я шевелить почти не могу, значит, раздроблена кость…

– С этим мы сейчас ничего не поделаем, – заключил Джим. – Но перевязать рану надо. Он быстро снял свою рубашку, оторвал от неё полоску ткани и собрался забинтовывать плечо.

– Погоди, – остановил его домовой и моментально скрылся в кустах. Через несколько мгновений он появился снова, бережно держа в руке несколько зелёных листочков. Он наложил их на рану и скомандовал:

– Забинтовывай, да.

Стива уложили на солому и принялись решать, что делать дальше. Джим предложил вернуться назад, ведь в посёлке был фельдшер. Согласился с этим и Барабашка, но Стив Вольф со своего места подал голос:

– Возвращаться нельзя. Разбойники сейчас злые, и наверняка, когда снова соберутся с силами, опять нападут на нас. А если в это время мы будем у Никсонов, то поставим под угрозу и их жизни. Нет, надо ехать в Таун, а там посмотрим.

– Да ведь до города два, а то и три дня пути! – ужаснулся Гусиное Перо. – Выдержишь ли ты?

– Выдержу, – пообещал Стив. – Поехали.

Лошадь Барабашки привязали сзади к телеге. Джим сел на место извозчика, а Барабашка – рядом с лежащим в телеге Стивом.

Тронулись…

Глава 11. Снова в городе

Три долгих дня длился путь в Таун. К счастью, раненому не становилось сильно хуже. Не было высокой температуры, он не терял надолго сознание. Воспаления удалось избежать, наверное, благодаря приложенным Барабашкой лекарственным растениям. Но и хорошим самочувствие Стива было назвать нельзя. Он почти ничего не ел, лишь часто просил пить, а ночью во сне часто метался в телеге.

Только занимался рассвет. Улицы города были ещё пусты. Одинокая повозка остановилась у дома, в котором жил полицейский Стив Вольф. Джим и Барабашка помогли раненому забраться на третий этаж. Дверь в квартиру была распахнута, вся мебель перевёрнута вверх дном. К счастью, трупов разбойников нигде не было видно. Очевидно, мистер Клауц всё-таки прислал за ними повозку. А может, их забрали оставшиеся в живых сообщники.

Стива уложили на уцелевшую кровать, и Джим побежал искать доктора. Через час он вернулся, ведя за собой миловидную девушку в белом халате. Барабашка, почуяв приближение чужого, спрятался в другой комнате. Внимательно осмотрев рану Стива, пощупав пульс и проверив температуру, девушка сказала:

– Заражения крови, вроде, нет. Это хорошо, вам очень повезло. Но если оставить пулю в плече, то, возможно, рукой вы уже никогда нормально работать не сможете.

Голос её был мягким, тихим и сочувственным, будто Стив, которого она видела впервые, был для неё самым близким человеком. Джим этому очень удивился, поскольку обычно у врачей не было принято выказывать своим пациентам человеческих чувств; считалось, что это мешает выздоровлению. Она продолжала:

– Значит, надо делать операцию. То есть везти вас в госпиталь.

Стив отрицательно замотал головой:

– Мне нельзя в госпиталь. Если они узнают, что я там, то несдобровать ни мне, ни другим больным.

– Кто – они? – спросила врач.

– Да нет, я просто так… Не могу ехать, просто не могу, нельзя мне, – прикусив язык, ответил Стив. Он подумал, что не стоит этой девушке говорить лишнего. Нет, он не боялся, что она выдаст их разбойникам. Стив довольно хорошо разбирался в людях, и с первого взгляда мог поклясться, что эта девушка не способна на предательство. Но у бандитов длинные руки – узнают, что она лечила полицейского, и всадят нож где-нибудь в тёмном переулке. В общем, Стив решил ничего ей не рассказывать для её же блага.

– Хорошо, – немного подумав, согласилась она. – Вижу, переубеждать вас бесполезно. Я схожу сейчас за всем необходимым для операции и вернусь.

Она встала с кровати Стива, а он, приподняв с подушки голову, проговорил:

– Спасибо, доктор. Могу я узнать, как вас зовут?

– Кэти, – ответила она, едва заметно покраснев.

Стив приподнялся чуть выше:

– А меня Стив. Стив Вольф. Спасибо, Кэти, – и без сил снова опустился в кровать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения Джима – Гусиное Перо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения Джима – Гусиное Перо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приключения Джима – Гусиное Перо»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения Джима – Гусиное Перо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x