Олег Рой - Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Рой - Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2015, Издательство: Альянс Медиа, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь в волшебной стране течет размеренно и скучно. Поэтому неудивительно, что рассказы о прошлых бурных временах здесь без конца передаются из уст в уста, обрастая все новыми и новыми чудесными подробностями. Наслушавшись историй о деяниях своего отца, дети героя Дори решили, что и им тоже необходимо совершить настоящий подвиг. Для этого близнецы-гремлины и отправились прямиком в мир людей даже не подозревая о том, какие опасные приключения их там ждут…

Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока что Лев собирался соблюдать вежливость, вдруг не придется угрожать или требовать? Но ответа не было, только птицы пели на деревьях да жужжали насекомые среди цветов, которые росли так, будто осень в самом деле обходила этот лес стороной.

— Здравствуй! — повторил Лев.

Собственное поведение уже казалось ему глупым. Вдруг волшебные дубы не разговаривают? Кори и Йори вроде упоминали разговор с Дубом, но мало ли, что малышня придумывает. А особенно если это подлые близнецы-гремлины. Но, когда Лев собирался позвать в третий раз, дуб ему ответил.

— Здравствуй и ты, человек, — сказал он. — Я думал, что люди не могут со мной говорить.

— Я могу, как видишь, — пожал плечами Лев. — Скажи вот что, а дуб…

— Зови меня Молодой Дубок.

Его голос словно бы исходил отовсюду, но при этом раздавался только в голове Льва. Чувство из-за этого возникало ну очень неуютное, будто бы дуб способен читать его мысли.

«Если ты читаешь мои мысли, так и скажи», — подумал Лев, но Молодой Дубок не ответил. И было непонятно: то ли он не хотел отвечать, то ли просто не мог слышать мысли.

— Что ты хочешь? — спросил Молодой Дубок. — Если поговорить, то я буду рад. У меня не так много друзей, а ты не похож на обычных туристов.

В его голосе слышалось любопытство и чуть-чуть страха. Лев не был уверен на все сто процентов, но надеялся, что это ему не кажется. Ведь проще что-то получить или от того, кто хочет это дать, или от того, кто боится.

— Скажи-ка мне вот что, Молодой Дубок, — Лев размял плечи и коснулся молнии на сумке, готовый чуть что тотчас достать топор, — ты научишь меня волшебству?

Дуб ответил не сразу, видимо, обдумывая то, что собирался сказать.

— А зачем тебе это? — спросил он спустя некоторое время.

— Чтобы получить от мира то, чего я хочу, — честно ответил Лев, — то, чего заслуживаю. Я встретился вчера с парой гремлинов, они рассказали о тебе.

— Кори и Йори? Ты их встречал?

Теперь в голосе Молодого Дубка, как казалось, прозвучала радость.

— Да, — кивнул Лев. — Я понял, что мне очень нужно волшебство. У них оно есть, а они ведь просто детишки и понятия не имеют, чего можно достичь с помощью магии.

Если бы Молодой Дубок попросил, Лев готов был рассказать обо всем, о чем мечтал. О мире, который жил в его воображении. Мире, где он управляет всеми делами. Где самого Льва уважают, но, кроме этого, он может приказывать другим, как им жить.

Но вместо этого Дубок сказал только одно слово, которое прошелестело в листве и послышалось в пении птиц. Он ответил «Нет».

— Что значит «нет»? — нахмурился Лев, медленно открывая сумку. — Ты что же, не хочешь учить меня магии? Но ты ведь просто дерево, а я прошу вежливо. Тебе стоило бы прислушаться ко мне.

Земля немного задрожала под ногами Льва, но он не собирался пугаться таких дешевых фокусов, как и свиста внезапно налетевшего ветра. Они только убедили молодого человека в том, что магическое дерево прекрасно понимает, какие силы у него есть и как управлять волшебством. А значит, может и научить этому.

— Я не собираюсь учить тебя магии, человек, — сурово ответил Молодой Дубок, помахивая ветками. — Я волшебное дерево и происхожу из старого рода магических дубов, что существовали еще до начала мира. Что бы ты ни задумал, что бы ты ни вообразил, я не буду тебя слушаться!

Лев усмехнулся: он чувствовал, что за высокопарными речами Дубка скрывается неуверенность, какая бывает у детей, которые хотят казаться старше, чем они есть на самом деле.

— Не будешь? — переспросил Лев и улыбнулся. — Что же, тогда мне остается только уйти, так?

— Именно так, — снова потряс ветками Молодой Дубок. — Возвращайся в свой город, человек.

Лев театрально вздохнул и приложил тыльную сторону ладони ко лбу.

— Ох, я так напуган, — сказал он, а потом вытащил волшебный топор и одним движением перерубил пару нижних веток Дубка.

В ответ на это раздался крик, от которого заложило уши, но Лев не выпустил топора, а только крепче уцепился за рукоятку. Он понимал, что удар наверняка очень болезнен для дерева, но не позволял своему сердцу дрогнуть. Дубок отказался помогать, значит, заслужил боль. Лев не хотел даже думать, что может быть не прав, ведь поставив цель, он следовал ей.

— Я могу срубить все твои ветки! — сказал Лев, когда звон в ушах несколько стих. — Могу выпилить из твоих корней фигурки животных, как тебе такое понравится, а? Тогда уж точно не станешь рассказывать про своих предков… ха-ха-ха!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x