• Пожаловаться

Карина Пьянкова: Леди в гостях (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Пьянкова: Леди в гостях (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2015, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карина Пьянкова Леди в гостях (СИ)

Леди в гостях (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди в гостях (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До начала сезона в столице осталось много времени, которое следует потратить на подготовку молодых леди… И почему бы не сделать это в родовом замке лорда Дарроу?

Карина Пьянкова: другие книги автора


Кто написал Леди в гостях (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Леди в гостях (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди в гостях (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Могут убить меня? Или леди Элинор? — тихо всхлипнула мисс Оуэн. Кажется, она была в шаге от обморока. И уже готова была его сделать.

Теперь уже я обнимала подругу, пытаясь сберечь от страха.

— Дядя, скажите им правду! Тут не поможет ложь во спасение!

А вот это уже точно можно было считать криком.

— Роберт, не надо пугать девушек, — зло процедил лорд, который с каждой секундой все больше похож на ожившую статую.

Значит, все действительно правда. И мою подругу могут убить… Но ради чего?

— Милорд, но зачем?.. Белая леди, кровь, убийства… К чему все это?

Он вздохнул и так глянул на меня, будто бы желал удавить.

— Видите ли, мисс Уоррингтон. Ходит один забавный слух… Будто бы я проклят. Или же, что я — коварный убийца… И если будет очередная смерть… теперь я слишком близко к трону, чтобы это кто‑то пропустил… Да и не только… Впрочем, возможно последствия этих «розыгрышей» и «шуток» мы получим очень быстро.

Слух о проклятии? И все ради этого? Глупости какие… Чем могут слухи о проклятии повредить его милости?

— После последнего такого слуха… на замок напали, — тихо сказала мисс Оуэн, обмякнув в моих. — И убили тут всех до единого. Пытались добраться до дяди…

И после этих слов Эбигэйл все‑таки лишилась чувств. А я всерьез начала задумываться о том, чтобы последовать ее примеру.

На помощь бедной девушке бросился ее кузен, тут же уложивший ее на кровать. Хозяин замка остался неподвижен как статуя.

Что означает, убили всех до единого? Лорд Дарроу буквально четверть часа назад сказал мне, что все или умерли или уволились… Умерли или уволились… Но никто не сказал, как умерли…

— Ваша милость? — тихо спросила я, глядя на опекуна подруги.

Я хотела получить мои ответы. Здесь и сейчас. Я, в конце концов, имела на это право!

— Что значит, на замок напали, милорд?

Голос у меня не дрожал. Хотя мог. Если снова произойдет подобное… «И убили всех до единого»… Я ведь тоже буду одной из них. Убитых. А уехать из замка у меня уже не выйдет. Будь что будет с репутацией, это уже и не так важно, но Дикая Охота убьет наверняка.

Мистер Уиллоби посмотрел мне в глаза как‑то затравленно… Эбигэйл явно находилась в замке, когда произошло… все это. Обморок говорит об этом яснее некуда. А вот с ним, с ее кузеном ничего не ясно.

Лорд молчал. Но так, что выть хотелось от страха. Зачем, ну зачем я только сюда приехала?

— Милорд, прошу, ответьте? — уже практически взмолилась я.

— Зря вы согласились со мной ехать, мисс Уоррингтон, — как‑то очень уж спокойно сказал лорд. И выражение его лица ни на миг не изменилось. — Вам следовало остаться дома.

Я не выдержала и рассмеялась. И сама испугалась того, как неуместно и страшно звучал мой смех. Но Уоррингтоны не падают в обмороки.

— Мисс Уоррингтон, лучше присядьте, — едва ли не силой заставил меня усадил меня в кресло мистер Уиллоби. Учитывая, что ко мне он относился не всегда по — джентльменски, то вероятно, выглядела я и правда дурно. Иначе он бы просто не проявил ко мне внимание.

— Дело в том, мисс Уоррингтон, что жители окрестных деревень считают, что представители рода Дарроу… порой бывают… колдунами. Злобными колдунами, которые крадут детей, приносят в жертву юных девственниц, вызывают мор среди скота и неурожай. И верная примета, что очередной лорд Дарроу колдун — это смерти в замке. Смерть женщин. На третьей леди Дарроу селяне уверились в собственной правоте… И чтобы избавиться от зла перебили всю прислугу в замке, попытавшись добраться и до меня. До меня и моих племянников.

И, судя по всему, так и не добрались… Но очень пытались. Настолько, что из всей старой прислуги остался один только дворецкий Блэр. Потому так испугалась Эбигэйл. Господи, она же была совсем ребенком, когда все случилось. И после этого дядя отослал ее в пансион…

— И что вы скажете, мисс Уоррингтон? — спросил у меня мужчин. — Ну же. Вы напуганы, верно?

Я обняла себя за плечи. Казалось, будто в комнате резко похолодало, и теперь я мерзну.

— Отвечайте, — потребовал он.

— Ужасно напугана, — согласилась я. — Как Эбигэйл пережила все это?

Она ведь была совсем девочкой… И наверняка была привязана к гувернантке, горничной… Няне… Эбигэйл так легко привязывается к людям, что меня это подчас даже пугало. Кровь. Смерть. И потеря близких людей.

— Вы всегда сперва думаете о ком‑то другом, — с какой‑то обреченностью в голосе произнес мужчина. — Не пробовали немного подумать о себе?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди в гостях (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди в гостях (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Карина Пьянкова: Леди в пути (СИ)
Леди в пути (СИ)
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова: Леди обручена
Леди обручена
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова: Леди в белом
Леди в белом
Карина Пьянкова
Карина Пьянкова: Леди и лорд
Леди и лорд
Карина Пьянкова
Отзывы о книге «Леди в гостях (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди в гостях (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.