Филлип Бругелитт - Девять ворот

Здесь есть возможность читать онлайн «Филлип Бругелитт - Девять ворот» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: ИЦ Терра, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девять ворот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девять ворот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трета-мистик Вьяса во время медитации получает знание, что злой демон Кали и его сестра Майа воплотились на планете Бху и наступает эпоха Кали Юга — эпоха мрака и зла. И спасти мир может только юный Гопал, сын симхи королевства Голока, с помощью Вьясы. О приключениях Гопала и его друзей, которых направляет Вьяса, о путешествии на низшие планеты, где томятся падшие души, о могуществе мантр и еще большем могуществе человека вы узнаете из этой книги.

Девять ворот — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девять ворот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вьяса упал на колени и взмолился:

— Что мне делать?

— Ашура Кали сломал печать Била-свагры и спустил с привязи демонов и поклоняющихся темному искусству писаки. Равновесие вселенной Бху-мандала нарушено.

Вьяса не верил своим ушам:

— Как это могло случиться?

— С помощью колдуньи Майи Кали нашел потерянные двары — ворота между тремя кругами. Орды Била-свагры воспользуются ими для того, чтобы войти в Бху, где они примут обличье людей.

Тьма неожиданно закрыла восход. Вьяса протянул руку к статуэтке, но чернильная химера уже унесла ее в воду. Мистик одиноко стоял на обдуваемых ветром развалинах с протянутой вперед рукой. Правая рука держала шафрановый холст, обернутый вокруг трибунды — посоха с наконечником в виде полумесяца, стоящего так же прямо, как и его хозяин.

Черные волны ударялись в стены древних развалин, обдавая лицо стоика водяной пылью и обрызгивая ледяной водой его босые ноги. Ледяной ветер проникал в его плоть, раздувая чотту. Ее оборванные концы неистово хлопали его по спине. Длинные серебристые волосы хлестали его по лицу, задевая горящие глаза — свидетелей трех жизней.

Вьяса посмотрел на свою пустую руку. Он знал, что до того, как он получит свою награду, до того, как он присоединится к кругу дэв, предстоит пройти немало испытаний, гораздо более сложных, чем те, что он знал по своим предыдущим жизням. Он был призван восстановить равновесие.

Он… и кто-то еще.

Глава I

Гопалу всегда нравился рынок. Это было место, где его мечты принимали обличье экзотических пришельцев, которые проходили через их небольшую деревню со своими караванами. И хотя королевство Голока было для них всего лишь местом, где можно было пополнить запасы воды, их присутствие было воплощением его мечты. Сегодня на площади должно было остановиться два, может быть, и целых три каравана.

Со своим лучшим другом Нимаи, плетущимся позади, он торопливо пробирался по узким улочкам, забитым сейчас фермерскими повозками, купцами, лотошниками и пастухами.

— Матерь Даксы! Смотри куда идешь! — услышал он.

Предупреждение прозвучало слишком поздно — Гопал обнаружил, что стоит посреди небольшого козьего стада. Животные бросились врассыпную, спасаясь в открытых дверях глинобитных домишек. Удивленно-пронзительные вопли, раздающиеся в домах, смешивались с блеянием испуганных животных и беззаботным смехом Гопала. Женщины, остервенело размахивая метлами, выгоняли коз обратно на улицу. Их проклятия смешивались с сердитыми возгласами людей на улице, разыскивающих виновников идиотской заварушки, но Гопал быстро продолжал свой путь. Нимаи старался не отставать.

Черные волосы Гопала, собранные в пучок, мелькали среди тюрбанов и нечесаных голов отшельников, пришедших с гор. Запряженная быками телега, застрявшая посреди улицы, преградила ему путь, и он побежал напрямик через проход между домами, слишком узкий для повозок и пастухов. Он вышел на другом конце улицы и остановился, с любопытством оглядывая рынок.

Все еще пытаясь не отстать, но ничего не видя сквозь стену покупателей, Нимаи с разбегу врезался в Гопала, и тот упал лицом вниз прямо на тележку, доверху нагруженную плодами манго, бананами и белыми фигами.

— О боги! О чем ты думаешь! — завопил торговец, видя, как его урожай раскатывается по земле, под ноги снующих клиентов.

Народ скользил по раздавленным фруктам.

Сидя среди фруктов, Гопал хохотал, глядя на зрелище, причиной которого были он и его друг.

— Простите, — услыхал он ломкий испуганный голос. Это был Нимаи. Извиняясь, он наклонился, чтобы собрать нераздавленные плоды. — Это я… я хотел… я не хотел… я помогу вам собрать.

Нимаи собирал рассыпавшийся урожай, а вскоре к нему присоединились попрошайки, которые обычно сопровождали караваны. Их толкотня превращалась в неистовство. Они отпихивали друг друга, спасая то, что они считали бесплатной раздачей.

В свалке из сотни рук Гопал ухватил Нимаи за шиворот и вытянул своего крестника из грязи и замешательства.

— Хорошая работа, — сказал он со смехом, уводя Нимаи с улицы. Его глаза встретились с глазами разъяренного торговца фруктами. — Я думаю, что нам лучше побыстрее убраться отсюда.

Он потащил Нимаи за руку через все увеличивающуюся толпу на другой конец площади, где кипел рынок. Везде, где только позволяло место, стояли передвижные палатки. Тяжелые хлопковые пандалы с вытканными на них рисунками различных форм и цветов выстроились вдоль улиц. Эти тенты поддерживались длинными и тонкими бамбуковыми шестами из дождливых лесов востока и спасали рынок от жаркого солнца Голоки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девять ворот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девять ворот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девять ворот»

Обсуждение, отзывы о книге «Девять ворот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x