Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, popadanec, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хорошо там, где нас нет (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хорошо там, где нас нет (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Rebuild of Naruto:Что будет если в самое начало канона, в самые ключевые персонажи попадут попаданцы? Смогут ли обычные парни в не обычных персонажах предотвратить все те ужасы канона? Или все станет еще хуже? Из канона будут использоваться только некоторые факты, не больше. *ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ* В этом фанфике почти не будет боевки и, тем более, романтической линии. Будет просто работа управленца и попытка показать мир Наруто "изнутри"   Хорошо там, где нас нет:Попаданцы во времена, когда не было мировых воин, никто даже помыслить не мог про объединение в деревни непримиримых врагов, а до рождения первых ключевых персонажей еще многое успеет произойти. Начало кардинальной перестройки известного всем канона. С какими трудностями столкнутся герои и будет ли так просто изменить предначертанное мангакой?

Хорошо там, где нас нет (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хорошо там, где нас нет (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так, подходить опасно и не факт, что Чизу даже в таком состоянии не остался с колодой козырей. Так что зайду со своего 'главного калибра'. Правда, я никогда не делал эту технику, но, вроде, ничего сложного в ней нет.

Я сложил печати и выдохнул в небо 'Цветы феникса' (http://jut.su/technique/cvety-feniksa.html). Правда, вместо кучи огней размером с футбольный шар у меня вышло три трехметровых шара, которые были аж белые от вложенной в них чакры. Они на мгновение залили весь Узушио светом и я смог увидеть, что на нашу разборку смотрят достаточно много народу. От температуры у меня начали тлеть волосы, которые я не подумал запитать чакрой. Выждав секунду я сложил печать тигра. 'Взрыв'. Волна жара опалила меня горячим воздухом. 'А теперь надо потянуть немного время'.

- Чизу Узумаки, ты обвиняешься в пятидесяти трех преднамеренных убийствах, оскорблению и главное, нападению на наследника клана Узумаки. - Оп, 'подул теплый ветер с четырех сторон' - это значит, что нужный эффект достигнут.

- Приговор, в связи с тяжестью преступлений может быть только один, - ага, вот и тучку с горизонта начало подтягивать. Ветер задул гораздо сильней. Надо мной начал закручиваться водоворот из туч.

- Смерть. - в 'тучке' начали вспыхивать зарницы.

- Приговор окончательный и обжалованию не подлежит, - я заметил какое-то зеленое свечение, идущее от Чизу. 'Он что, лечиться? Вот козел!'. Я вытянул руку в сторону уже явно видной тучи, выпустил молнию прямо в закручивающийся водоворот и начал передавать туда всю мою чакру.

- Приговор привести в исполнение, - я почувствовал, что контролирую большую часть молний и по-этому резко навел руку на Чизу.

- Что тут происх...

- Грозовой дракон! (он же Кирин http://jut.su/technique/kirin.html) - за мгновения до удара я увидел, что над Чизу развернулся какой-то барьер. А потом ударила молния. Взрывной волной, а назвать ЭТО громом у меня язык не повернулся, меня чуть не сдуло вместе с землей, к которой я прикрепился. Несмотря на предусмотрительно накаченные чакрой уши и глаза, у меня плясали 'зайчики' и крепко так звенело в голове.

Я глянул на место, где лежал Чизу... там теперь была оплавленная, черная воронка. Я пошатнулся, но уперся в подставленное Котоку плече.

- Спасибо за барьер, я про него не подумал...

- Не за что, ну ты и крутотут зажег. Вуух, хлух, фигась, а он такой вжиыы, а ты потом такой 'Кирин'...

- Погодь,- прервал я его. - Какая обстановка.

-Сейчас тебе будут вставлять по первое число, - он кивнул на группу шиноби, я присмотрелся, во главе нее стоял мой батя.

- Ты совершенно прав, - шепнул я.

- Что тут произошло? - повторил ледяным голосов Каге.

- Достопочтимый Каге, - из толпы вылез какой-то черноволосый паренек и тут же залебезил, - ваш сын проявил поведение, недостойное чести Узумак, он поливал бранью и спровоцировал на драку Чизу и его достойную компанию, - он скосил взгляд на меня и его голос начал слабеть, - и убил их. - закончил он шепотом в полной тишине.

Я смотрел на этого паренька тяжелым взглядом, а тот съеживался, будто хотел стать меньше. Вдруг где-то ударила молния. Парень аж посерел и мотнулся куда-то в толпу. Я кривовато ухмыльнулся и повернулся к отцу. Поклонившись, я начал:

- Уважаемый отец, позволь мне объяснить произошедшее, - тот кивнул.

- Чизу и компания убили моего друга, - по толпе пошли шепотки, а я оскалился, - а я убил его. - Каге покивал головой и повернувшись, бросил через плечо:

- Иди за мной.

Я кивнул и развернулся к толпе аристократов, которые пришли вслед за Каге.

- Если кто-то попробует мстить кому-то из них, - я кивнул на вторую толпу, состоящую из красноволосых, и понизил голос до шепота, - глаз на задницу натяну, все понятно? - тут снова ударила молния и все закивали. Начался ливень.

***

Мы сидели в кабинете у бати и до сих пор не проронили ни слова. Тут Каге решил все-таки разрушить молчание:

- Ты хоть понимаешь, что победил по чистой случайности? - я кивнул. Сейчас, когда накал страстей упал я понял, что нарываться на бой с Чизу было глупостью.

- А понимаешь почему?

- Тактический просчет противника, недооценка... - пробурчал я не поднимая головы.

- Почти верно. Знаешь ли ты, что за полтора столетия Чизу научился никогда не недооценивать противников, а?

- Нет, отец, не знаю. - все так же смотря в пол сказал я.

- Так в чем же причина его поражение?

- Не знаю, отец.

- А причина в том, сын, что никогда не сражался со столь сильными стихийниками.

- Я удивленно однял голову и посмотрел на батю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хорошо там, где нас нет (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хорошо там, где нас нет (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хорошо там, где нас нет (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Хорошо там, где нас нет (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x