Неважно, что они, очевидно, опасались смутить девушку. Что она должна чувствовать сейчас, видя его с ними?
Но они поняли, что она нуждалась в утешении…
Затем они подошли к младшему сыну, обменялись несколькими словами с Грегори — и снова очевидное сходство.
Леди Гвендилон бросила пристальный взгляд в сторону Мораги, но ведьма этого не заметила: в это время она злорадно смотрела на Ртуть. Ртуть ответила ей соответственно.
Тут Джеффри повернулся и увидел ее. Глаза у него заполыхали восторгом, дыхание прервалось, и на мгновение он даже осунулся от волнения. Но только на миг. И вот лицо его стало спокойным, он отвернулся, и Ртуть улыбнулась, наслаждаясь местью.
Джеффри направился к ней, все еще ошеломленный — и по-прежнему голодный. Она задрожала от его близости, выругала себя за это.
— Ну, сэр! Теперь я познакомилась со всей твоей семьей.
Он удивленно посмотрел на родителей, потом с улыбкой повернулся к ней.
— Не совсем. Мой старший брат Магнус сейчас далеко отсюда, слишком далеко, чтобы увидеться с тобой. А остальных ты всех видела, и даже моего будущего зятя. — Он указал кивком, и Ртуть, посмотрев в том направлении, увидела Алена, стоящего рядом с Корделией. Они вдвоем разговаривали все с той же пожилой парой. И снова Ртуть поразило сходство — на этот раз между матерью и дочерью.
И… между Аленом и мужчиной на троне!
Ртуть выругала себя за глупость. Все королевство знает, что леди Корделия обручена с принцем Аленом. Почему она до сих пор об этом не вспомнила?
Потому что одно дело слышать о них, таких далеких, и совсем другое — видеть их перед собой, без всякой роскоши, без толпы слуг и придворных, просто сестра и ее жених. И снова Ртуть отругала себя.
Затрубили трубы, и двор затих. У подножия помоста появился герольд и провозгласил:
— Герцог Диармид начинает свой суд! Пусть все, кто хочет пожаловаться, приблизятся!
— Я! — выступил вперед граф Надир. — Я обвиняю эту ведьму Морагу, мою подданную! Обвиняю ее в воровстве и разбое!
Герольд взглянул на сидевших на тронах, они кивнули, и он обратился к графу Надиру:
— Изложи обвинение!
И граф Надир ярко и с большими отступлениями поведал о нескольких днях деятельности Мораги. Он изобразил ее гнусной выскочкой, которая появилась ниоткуда, подчинив себе крестьян и набросившись на законопослушных мирных рыцарей исключительно из-за своей алчности и жажды власти. Закончив обвинения, он отступил.
Впервые за все время зашевелился король. Он повернулся к королеве и проговорил:
— Чрезвычайно странно, сударыня.
— Да, — согласилась королева Екатерина, — если только он говорит правду.
— Ваше величество! — оскорбленно воскликнул граф. — Неужели дворянин может солгать?
— Конечно нет, если понимает, что хорошо для него, — взгляд у королевы стал ледяным. Она обратилась к мужу:
— Тем не менее, супруг, мы здесь гости. Я намерена предоставить право судить законному хозяину.
— Я согласен, — кивнул король. — Что скажешь, герцог Диармид?
Стройный юноша поднял голову, и Ртуть ощутила легкое презрение к нему. Неужели такой человек способен держать в руках герцогство Логайр, этот подросток? Да он едва начал брить бороду! Но тут его взгляд упал на нее, и она изменила свое мнение. В этом взгляде была мудрость и решительность и еще оттенок той отчужденности, которая так сильна в Грегори.
«Да, — мелькнуло у нее в голове, — он сможет удержать герцогство в руках, — и помоги Небо тому, кто бросит ему вызов!»
Новый герцог поднял голову и осмотрел внимательно собравшихся.
— Кто будет говорить от имени этой женщины? — спросил он высоким, чистым и удивительно звучным тенором.
— Я, — отозвался Грегори, и у Ртути дернулся рот.
Конечно, герцог знал это заранее! Она присутствует при ритуале. Интересно, его конец так же известен, как ход?
Ее пронзил страх при мысли, что то же самое можно сказать и об ее деле.
Герцог кивнул.
— Говори. Прав ли в своих обвинениях граф?
— Правда в фактах, которые он представил, но ее нет в их истолковании.
— Да как ты смеешь! — воскликнул граф Надир. Рука его потянулась к мечу, но Грегори спокойно и холодно посмотрел на него. Граф мгновенно успокоился.
— Я говорю о фактах, — продолжил невозмутимо Грегори, — которые ты представил, милорд, и их немного. А именно, Морага объявила себя хозяйкой деревни, с помощью волшебства победила рыцарей и солдат, посланных тобой. После этого она предъявила права еще на шесть округов, нанесла поражение тебе самому, твоим рыцарям и солдатам. Все это правда, но твои заключения о причинах ее поступков ложны.
Читать дальше