– А что нужно было у нас римлянам? – спросил он. – Или просто заглянули мимоходом?
– Римляне никогда не заглядывают просто мимоходом, – сказал дед. – Им много чего было нужно. Для коней – овса, а для людей – окороков, и солонины, и колбас, и вообще всего, на что они только смогли наложить лапу. Они нагрузили свои две повозки до того, что оси стали трещать. И за все дали мне расписку – не знаю, какой от нее толк.
– Может быть, придется ехать в Рим, чтобы по ней получить что полагается, – сказал аббат, – Или, по крайней мере, в ближайший лагерь легиона, где бы он ни был. Слава Господу нашему, что они миновали аббатство.
– Они прекрасно знают, что у аббатов много не выпросить, – сердито возразил старик. – И что мне как верному гражданину Империи некуда будет деться и придется дать им все, что попросят.
– Сдается мне, – заметил Шишковатый, – что уж слишком дорого обходится тебе твое гражданство, а толку от него в конечном счете никакого.
Старик, ничего не ответив, спросил Харкорта:
– Рауль говорил тебе, в чем там было дело?
– Совсем немного, Даже очень мало, Он пытался что-то мне сказать, но я не дал. Он сказал, что нашел призму Лазандры.
Аббат мгновенно сел прямо, словно его подбросило.
– Призму? – воскликнул он. – Ту самую, о которой мы с тобой сегодня говорили?
– Ту самую, – подтвердил Харкорт, – В которой, как говорят, заключена душа святого.
Дед сразу взял быка за рога:
– Он ее привез?
– Нет. Он знает только, где она.
– Вечно он чего-то ищет, – недовольно сказал старик. – Никак не уймется. Не успеет вернуться после одной сумасбродной затеи, как уже задумывает следующую.
– Но ты ведь рад, что он вернулся.
– Конечно, рад. Он мой единственный сын. Он и твоя мать – вот и все мои дети. Во всяком случае, о других мне ничего не известно.
– Если Рауль прав… – начал было аббат.
– Когда речь идет о таких серьезных делах, – сказал старик, – мой сын никогда не врет. Он невозможно привирает в своих рассказах, чтобы они были поинтереснее, но если он говорит, что видел что-то, значит, на самом деле видел, можете быть уверены. Если он говорит, что знает, где призма, значит, она там.
Аббат поспешил исправить свою ошибку.
– Конечно, не всякой легенде можно верить, но если правдивый человек клянется, что видел главный предмет, о котором говорится в легенде, то это, значит, уже не просто легенда.
– Дядя так и сказал, – подтвердил Харкорт – Он сказал, что это уже больше не легенда. Что он знает – призма существует. И знает, где она.
– На Брошенных Землях? – спросил Шишковатый.
– Видимо, да. Он ведь оттуда пришел. Сказал, что не смог до нее добраться, потому что их было слишком много. Только не сказал кого.
– Ну ладно, – сказал дед Харкорта, – он сможет подробнее рассказать нам все потом. Сейчас парню надо дать как следует отдохнуть, а не приставать к нему каждую минуту.
– Но если она действительно существует, – воскликнул аббат. – Если мы знаем, что она существует, то, значит…
– Мы теперь знаем, что она существует, – перебил его дед. – И все тут. Теперь мы можем успокоиться и…
– Но в ней заключена благословенная душа святого, и она находится в лапах у Нечисти.
– По-моему, если уж душа заключена в призме, то ей должно быть довольно-таки безразлично, в чьих лапах находиться.
– Нет, не безразлично, – возразил аббат. – Душа не должна быть в лапах у Нечисти. Она должна находиться среди самых священных для христиан реликвий. Она должна пребывать в лоне Церкви, окруженная благоговейным почитанием, хранимая от всевозможных бед до тех пор, пока в самый последний день она не обретет свободу и не отправится на небо.
– Я полагаю, – сухо заметил Шишковатый, – что ты был бы не прочь приютить ее на освященной земле своего аббатства?
– Разумеется, – ответил аббат, не замечая подвоха.
– И ты не боишься, что аббатство, где хранится такая реликвия, станет самым знаменитым во всей Империи?
– Аларих, – строго сказал Шишковатому дед Харкорта, – это недостойный намек. Я уверен, что аббат…
Он не закончил фразу, потому что в это время на верхней площадке широкой лестницы, которая спускалась в зал, появилась мать Харкорта в сопровождении своих камеристок. Почти в ту же минуту под торжественные звуки труб на стол принесли жареного кабана – во рту у него было яблоко, а на голове венок из молодых побегов падуба.
Было уже поздно, когда Харкорт наконец отправился к себе в спальню. За столом весь вечер бурно веселились. Особенно разговорчива была мать, обрадованная возвращением брата под семейный кров. Дед сидел во главе стола необычно молчаливый, только неразборчиво что-то ворчал, когда к нему обращались, и пил больше, чем всегда. Аббат тоже говорил очень мало, что было на него совсем непохоже. Впрочем, этому удивляться не приходилось: большую часть времени он сидел с набитым ртом и разговаривать просто не мог. Кабан оказался хорош, и аббат отдал ему должное: борода его в отсветах свечей блестела от стекавшего по ней жира. Тем не менее все остальные, следуя примеру хозяйки, оживленно болтали, и вечер прошел необычайно весело.
Читать дальше