– У меня нет никакого яблока, – всхлипывал монах. – Я простой смиренный монах. Пожалуйста, отпустите меня!
– Простой смиренный монах? Так я тебе и поверил!
– Я действительно ничего не знаю! – жалобно закричал монах.
Командир снова ударил его в пах.
– Если хочешь, чтобы я перестал тебя избивать, говори правду, брат Джироламо… Савонарола!
Монах закусил окровавленную губу, но с прежним упорством ответил:
– Я сказал вам все, что знаю!
Командир ударил его в третий раз, после чего кивнул солдатам. Те схватили монаха за ноги и поволокли по каменистой земле. Голова Савонаролы вздрагивала, ударяясь об очередной камень. Монах громко кричал, пытаясь сопротивляться.
– Ну что, еще недостаточно намучился, abominato? [156]– спросил командир и нагнулся над монахом. – Что, не терпится поскорее встретиться с Творцом? Похоже что так, иначе ты бы не злил нас своим упорным враньем.
– Я – простой монах, – всхлипывал кармелит. Эцио мысленно отметил, что его сутана по цвету и покрою не отличается от доминиканской. – У меня вообще нет никаких фруктов! Умоляю вас…
Солдаты продолжили бить монаха в одно и то же место, и тело несчастного корчилось от боли и унижения.
Молодой ассасин решил, что с него хватит. Неслышно, как и подобает призраку возмездия, он спрыгнул и пустил в ход оба своих клинка, один из которых впрыскивал яд. Не прошло и минуты, как он уложил всех головорезов Борджиа. Кто-то умер сразу, кто-то еще корчился в муках, похожих на те, что совсем недавно испытывал монах, который с рыданиями обхватил колени своего избавителя.
– Благодарю, благодарю, спаситель!
– Успокойтесь, брат, – сказал Эцио, поглаживая его по голове.
Аудиторе посмотрел на левую, затем на правую руку монаха. Все пальцы были целы.
– Так у вас… десять пальцев, – разочарованно протянул молодой ассасин.
– Да! – воскликнул монах. – У меня десять пальцев. И я не знаю ни про какие яблоки, кроме тех, что по четвергам нам привозят с рынка! – Он встал, отряхивая пыль с сутаны. – Боже милосердный, неужели Тебе угодно, чтобы мир сошел с ума?
– Кто вы? Почему они вас схватили? – спросил Эцио.
– Они узнали, что моя фамилия – Савонарола. Но разве я мог выдать брата этим душителям?
– Вы знаете, почему они его разыскивают?
– Я ничего не знаю! Он – такой же монах, как и я. Только он выбрал орден доминиканцев, отличающийся более строгими правилами. Но…
– У него недостает одного пальца?
– Да. Но как могли…
В глазах монаха что-то вспыхнуло.
– Что за человек Джироламо Савонарола? – допытывался Эцио.
– Мой двоюродный брат – человек набожный. Служитель Господа. А кем, позвольте спросить, являетесь вы, дабы я знал, кого мне поминать в своих молитвах?
– Я… у меня нет имени, – ответил Аудиторе. – Но сделайте одолжение, назовите мне свое.
– Фра Марчелло Савонарола, – тоном человека, привыкшего подчиняться, ответил монах.
В мозгу Эцио лихорадочно неслись мысли.
– Где сейчас может находиться Джироламо? – спросил он.
Чувствовалось, фра Марчелло решал, не будет ли сказанная правда сделкой с совестью.
– Мой брат всегда имел… свои воззрения на служение Богу. Это правда… Он открыто проповедовал эти воззрения… Возможно, вы найдете его в Венеции.
– Что он там делает?
Марчелло распрямил плечи:
– Я считаю… Джироламо избрал неверный путь. Он грозит людям адскими муками. Утверждает, что видит будущее. – Глаза Марчелло, распухшие от слез, были полны душевной боли. – Но по-моему, он безумен и заражает своим безумием других!
Эцио чувствовал, что потратил слишком много времени и сил на поиски, казавшиеся ему бесплодными. Поиски Савонаролы были равнозначны погоне за блуждающим огоньком, химерой или собственным хвостом. Но невзирая на его ощущения, поиски должны были продолжаться – неустанно и неумолимо. У этого служителя Господа недоставало одного пальца, но зато он владел Яблоком. Савонарола и представить себе не мог безграничное могущество, которое давал этот древний артефакт. Все усугублялось тем, что Яблоко находилось в руках религиозного фанатика, еще более непредсказуемого, чем сам Великий магистр Родриго Борджиа.
Эцио приплыл в Венецию на равеннском галеоне. Его встречала Теодора.
В 1492 году Венеция по-прежнему находилась под правлением довольно честного и справедливого дожа Агостино Барбариго. Город бурлил, обсуждая последнюю новость. Некий генуэзский мореплаватель по имени Христоффа Коромбо вознамерился переплыть океан в поисках нового пути в Индию. На снаряжение экспедиции требовались деньги, и поначалу он обратился за помощью к Венеции, которая отвергла его затею как безумную и разорительную. Зато испанцы отнеслись к замыслам Христоффы всерьез и ссудили его деньгами. Теперь корабли готовились к отплытию. Венецианцы чесали в затылке и спрашивали друг друга: неужели у Венеции не нашлось бы денег на снаряжение кораблей? Можно сколько угодно называть затею Коромбо безумной, но вдруг он и впрямь найдет морской путь в Индию? Тогда Европа перестанет зависеть от прежнего пути по суше, перегороженного сейчас оттоманскими турками.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу