Henry Wood - Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3)

Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Wood - Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_sf, literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The waiter, in despair, laid hold of a slice of melon in one hand and the salt and pepper in the other, and presented them.

"The man is an idiot!" decided the exasperated Englishman. "What does he mean by offering me melon for dinner, and salt and pepper to season it?—that's like their putting sugar to their peas! I want something that I can eat," he cried, piteously.

"Qu'est-ce que c'est que je peux vous offrir, monsieur?" asked the agonized garçon.

"Don't you see we want something to eat," retorted the gentleman; "this lady and myself? We can't touch any of the trash on the table. Get us some mutton chops cooked."

"Pardon, monsieur, plait-il?"

"Some—mut—ton—chops," repeated the common-councilman, very deliberately, thinking that the slower he spoke, the better he should be understood. "And let 'em look sharp about it."

The waiter sighed and shrugged, and, after pushing the bread and butter and young onions within reach, moved away, giving up the matter as a hopeless job.

"Let's peg away at this till the chops come," cried Mr. Dundyke. And in the fallacious hope that the chops were coming, did the unconscious couple "peg" away till the driver clacked his long whip, and summoned his passengers to resume their seats in the diligence.

"I have had nothing to eat," screamed Mr. Dundyke. "They are doing me some mutton chops. I can't go yet."

"Deux diners, quatre francs, une bouteille de vin, trente sous," said the waiter in Mr. Dundyke's ear. "Fait cinq francs, cinquante, monsieur."

"Fetch my mutton chops," he implored; "we can't go without them: we can eat them in the diligence."

"Allons! dépêchons-nous, messieurs et dames," interrupted the conductor, looking in, impatiently. "Prenez vos places. Nous sommes en retard."

"They are swindlers, every soul of them, in this country," raved the common-councilman, passionately throwing down the money, when he could be made to comprehend its amount, and that there were no chops to come. "How dare you be so dishonest as charge for dinners we don't eat."

"I am faint now for the want of something," bewailed poor Mrs. Dundyke.

"If ever I am caught out of Old England again," he sobbed, climbing to his place in the diligence, "I'll give 'em leave to make a Frenchman of me, that's all."

CHAPTER III.

A MEETING AT GRENOBLE

They arrived at Lyons; but here Mr. Dundyke's total ignorance of the language led him into innumerable misapprehensions and mishaps, not the least of which was his going from Lyons to Grenoble, thinking all the time that he was on the shortest and most direct road to Switzerland. This was in consequence of his rubbing on with "we" and "no." They had arrived at Lyons late in the evening, and after a night's rest, Mr. Dundyke found his way to the coach-office, to take places on to Switzerland. There happened to be standing before the office door a huge diligence, with the word "Grenoble" painted on it.

"I want to engage a place in a diligence; two places; direct for Switzerland," began Mr. Dundyke; "in a diligence like that," pointing to the great machine.

"You spoke French, von littel, sare?" asked the clerk, who could himself speak a very little imperfect English.

"We," cried Mr. Dundyke, eagerly, not choosing to betray his ignorance.

Accordingly, the official proceeded to jabber on in French, and Mr. Dundyke answered at intervals of hazard "we" and "no."

"Vous désirez aller à Grenoble, n'est-ce pas, monsieur?" remarked the clerk.

"We," cried out Mr. Dundyke at random.

"Combien de places, monsieur?"

"We," repeated the gentleman again.

"I do demande of the monsieur how few of place?" said the official, suspecting his French was not understood quite so well as it might be.

"Two places for Switzerland," answered Mr. Dundyke. "I'm going on to Geneva, in a diligence like that."

"C'est ça. The monsieur desire to go to Gren-haub; et encore jusqu'à Genève—on to Geneva."

"We," rapturously responded the common-councilman.

"I do comprends. Two place in the Gren-haub diligence. Vill the monsieur go by dat von?" pointing to the one at the door. "She do go in de half hour."

"Not that one," retorted Mr. Dundyke, impatient at the clerk's obscure English. "I said in one like that, later."

"Yes, sare, I comprends now. You would partir by anoder von like her, the next one that parts. Vill you dat I retienne two place for Gren-haub?"

"We, we," responded Mr. Dundyke. "Two places. My wife's with me, Mrs. D.: I'm a common-councilman, sir, at home. Two places for Gren-haub. Corner ones, mind: in the interior."

"C'est bien, monsieur. She goes à six of de hours."

"She! Who?"

"The diligence, I do say."

"Oh," said the common-councilman to himself, "they call coaches 'she's' in this country. I wonder what they call women. Six hours you say we shall take going."

"Oui, monsieur," answered the clerk, without quite understanding the question, "il faut venir à six heures."

"And when does it start?"

"What you ask, sare?"

" She —the diligence—at what o'clock does it start for Gren-haub?"

"I do tell de sare at de six of de hours dis evening."

"We'll be here a quarter afore it then: never was late for anything in my life. Gren-haub's a little place, I suppose, sir, as it's not in my guide-book?"

"Comme ça," said the clerk, shrugging his shoulders. "She's not von Lyon."

"Who's she?" exclaimed the bewildered Mr. Dundyke; "who's not a lion?"

"Gren-haub, sare. I thought you did ask about her."

"The asses that these French make of themselves when they attempt to converse in English!" ejaculated the common-councilman. "Who's to understand him?"

He turned away, and went back to the hotel in glee, dreadfully unconscious that he had booked himself for Grenoble, and imagining that Gren-haub (as the word Grenoble in the Frenchman's mouth sounded to his English ears) must be the first town on the Swiss frontiers. "It's an awkward hour, though, to get in at," he deliberated: "six hours, that fellow said we should be, going: that will make it twelve at night when we get to the place. Things are absurdly managed in this country." This was another mistake of his: the anticipated six hours necessary, as he fancied, to convey him from Lyons to "Gren-haub," would prove at least sixteen.

At the appointed hour Mr. and Mrs. Dundyke took their seats in the diligence, which began its journey and went merrily on; at least as merrily as a French diligence, of the average weight and size, can be expected to go. Mr. Dundyke was merry, too, for him; for he had fortified himself with a famous dinner before starting: none of your frogs and rushes and "oseille," but rosbif saignant, and pommes de terre au naturel, specially ordered. Both the travellers had done it ample justice, and seasoned it with some hot brandy-and-water; Mr. Dundyke taking two glasses and making his wife take one. Therefore it was not surprising that both should sink, about nine o'clock, into a sound sleep. They had that compartment of the coach, called the intérieur, to themselves, and could recline almost at full length; and so comfortable were they, that all the various changing of horses and clackings of the whip failed to arouse them.

Not until six o'clock in the morning did Mr. Dundyke open his eyes, and then only partially. He was in the midst of the most delicious dream—riding in that coveted coach, all gilt and gingerbread, on a certain 9th of November to come, moving in stately dignity through Cheapside, amidst the plaudits of little boys, the crowding of windows, and the arduous exertions of policemen to preserve order in the admiring mob; sitting with the mace and sword-bearer beside him, his mace and sword-bearer! Mr. Dundyke had been pleased that his sleep, with such a dream, had lasted for ever, and he unwillingly aroused himself to reality.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3)»

Обсуждение, отзывы о книге «Mildred Arkell. Vol. 2 (of 3)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x