Montague James - The Five Jars

Здесь есть возможность читать онлайн «Montague James - The Five Jars» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_sf, Европейская старинная литература, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Five Jars: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Five Jars»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Five Jars — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Five Jars», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Montague Rhodes James

The Five Jars

I

THE DISCOVERY

MY DEAR JANE,

You remember that you were puzzled when I told you I had heard something from the owls—or if not puzzled (for I know you have some experience of these things), you were at any rate anxious to know exactly how it happened. Perhaps the time has now come for you to be told.

It was really luck, and not any skill of mine, that put me in the way of it; luck, and also being ready to believe more than I could see. I have promised not to put down on paper the name of the wood where it happened: that can keep till we meet; but all the rest I can tell exactly as it came about.

It is a wood with a stream at the edge of it; the water is brown and clear. On the other side of it are flat meadows, and beyond these a hillside quite covered with an oak wood. The stream has alder-trees along it, and is pretty well shaded over; the sun hits it in places and makes flecks of light through the leaves.

The day I am thinking of was a very hot one in early September. I had come across the meadows with some idea of sitting by the stream and reading. The only change in my plans that I made was that instead of sitting down I lay down, and instead of reading I went to sleep.

You know how sometimes—but very, very seldom—you see something in a dream which you are quite sure is real. So it was with me this time. I did not dream any story or see any people; I only dreamt of a plant. In the dream no one told me anything about it: I just saw it growing under a tree: a small bit of the tree root came into the picture, an old gnarled root covered with moss, and with three sorts of eyes in it, round holes trimmed with moss—you know the kind. The plant was not one I should have thought much about, though certainly it was not one that I knew: it had no flowers or berries, and grew quite squat in the ground; more like a yellow aconite without the flower than anything else. It seemed to consist of a ring of six leaves spread out pretty flat with nine points on each leaf. As I say, I saw this quite clearly, and remembered it because six times nine makes fifty-four, which happens to be a number which I had a particular reason for remembering at that moment.

Well, there was no more in the dream than that: but, such as it was, it fixed itself in my mind like a photograph, and I was sure that if ever I saw that tree root and that plant, I should know them again. And, though I neither saw nor heard anything more of them than I have told you, it was borne in upon my mind that the plant was worth finding.

When I woke up I still lay, feeling very lazy, on the grass with my head within a foot or two of the edge of the stream and listened to its noise, until in five or six minutes—whether I began to doze off again or not does not much matter—the water-sound became like words, and said, “ Trickle-up, trickle-up ,” an immense number of times. It pleased me, for though in poetry we hear a deal about babbling brooks, and though I am particularly fond of the noise they make, I never was able before to pretend that I could hear any words. And when I did finally get up and shake myself awake I thought I would anyhow pay so much attention to what the water said as to stroll up the stream instead of down. So I did: it took me through the flat meadows, but still along the edge of the wood, and still every now and then I heard the same peculiar noise which sounded like Trickle-up .

Not so very long after, I came to a place where another stream ran out of the wood into the one I had been following, and just below the place where the two joined there was—not a bridge, but a pole across, and another pole to serve as a rail, by which you could cross, without trouble. I did cross, not thinking much about it, but with some idea of looking at this new little stream, which went at a very quick pace and seemed to promise small rapids and waterfalls a little higher up. Now when I got to the edge of it, there was no mistake: it was saying “ Trickle-up ,” or even “ Track-up ,” much plainer than the old one. I stepped across it and went a few yards up the old stream. Before the new one joined it, it was saying nothing of the kind. I went back to the new one: it was talking as plain as print. Of course there were no two words about what must be done now. Here was something quite new, and even if I missed my tea, it had got to be looked into. So I went up the new stream into the wood.

Though I was well on the look-out for unusual things—in particular the plant, which I could not help thinking about—I cannot say there was anything peculiar about the stream or the plants or the insects or the trees (except the words which the water kept saying) so long as I was in the flat part of the wood. But soon I came to a steepish bank—the land began to slope up suddenly and the rapids and waterfalls of the brook were very gay and interesting. Then, besides Track-up , which was now its word always instead of Trickle , I heard every now and then All right , which was encouraging and exciting. Still, there was nothing out of the way to be seen, look as I might.

The climb up the slope or bank was fairly long. At the top was a kind of terrace, pretty level and with large old trees growing upon it, mainly oaks. Behind there was a further slope up and still more woodland: but that does not matter now. For the present I was at the end of my wanderings. There was no more stream, and I had found what of all natural things I think pleases me best, a real spring of water quite untouched.

Five or six oaks grew in something like a semicircle, and in the middle of the flat ground in front of them was an almost perfectly round pool, not more than four or five feet across. The bottom of it in the middle was pale sand which was continually rising up in little egg-shaped mounds and falling down again. It was the clearest and strongest spring of the kind I had ever seen, and I could have watched it for hours. I did sit down by it and watch it for some time without thinking of anything but the luck I had had to find it. But then I began to wonder if it would say anything. Naturally I could not expect it to say “ Track-up ” any more, for here I was at the end of it. So I listened with some curiosity. It hardly made so much noise as the stream: the pool was deeper. But I thought it must say something, and I put my head down as close as I could to the surface of the water. If I am not mistaken (and as things turned out I am sure I was right) the words were: Gather gather, pick pick , or quick quick .

Now I had not been thinking about the plant for a little time; but, as you may suppose, this brought it back to my mind and I got up and began to look about at the roots of the old oaks which grew just round the spring. No, none of the roots on this side which faced towards the water were like that which I had seen—still, the feeling was strong upon me that this, if any, was the kind of place, and even the very place, where the plant must be. So I walked to the back of the trees, being careful to go from right to left, according to the course of the sun.

Well, I was not mistaken. At the back of the middlemost oak-tree there were the roots I had dreamt of with the moss and the holes like eyes, and between them was the plant. I think the only thing which was new to me in the look of it was that it was so extraordinarily green . It seemed to have in it all the greenness that was possible or that would be wanted for a whole field of grass.

I had some scruples about touching it. In fact, I actually went back to the spring and listened, to make sure that it was still saying the same thing. Yes, it was: “ Gather gather, pick .” But there was something else every now and then which I could not for the life of me make out at first. I lay down, put my hand round my ear and held my breath. It might have been bark tree or dark tree or cask free . I got impatient at last and said:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Five Jars»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Five Jars» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Five Jars»

Обсуждение, отзывы о книге «The Five Jars» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x