Миссури. 1834 год от Рождества Христова
В начале июня 1834 года на юге Миссури в городке Оук-Блаффс появился гость. Он вел за собой гнедую лошадь, сильно хромавшую на переднюю левую ногу. Незнакомец был высокий, лет тридцати, с короткой черной бородкой. На голове у него сидела черная фетровая шляпа с широкими вислыми полями, такие можно увидеть дальше к западу. Одет незнакомец был как любой переселенец – куртка и штаны из оленьей кожи и мокасины, но лицо было необычно бледным и необветренным для этих мест. Судя по рукам, он не занимался тяжелым физическим трудом, это были руки скорее клерка, нежели любителя жизни на свежем воздухе. Едва чужак вошел в город, рядом возник мальчишка лет десяти и уставился на него так, будто никогда не видел человека, передвигающегося на своих двоих.
– Эй, мистер! Как так случилось, что вы идете пешком?
– Лошадь захромала.
– Вам понадобится другая лошадь?
– Похоже, что так.
Нат посмотрел на мальчишку, и ему понравилось увиденное: пацан был конопат, со светлыми взъерошенными волосами. Суровое лицо мужчины осветила улыбка.
– Полагаю, у тебя найдется одна на продажу?
– Нет, сэр, у меня нет лошади. Но я знаю, где вы можете ее купить.
Переселенец отыскал в кармане никель и бросил пацану:
– Хорошо, сынок, рассказывай.
Мальчишка улыбнулся:
– Следующая дверь от того места, где вы стоите, – платная конюшня Мастерсона.
Крафтер и без подсказки уже видел вывеску конюшни. Мальчишка, похоже, из всезнаек. Нат и сам, когда еще жил в Бостоне, был таким, а потому питал слабость к всезнайкам. Он не ожидал так скоро встретить подобного ребенка в этих местах.
– Большое спасибо, – поблагодарил Нат.
Он сделал несколько шагов и вошел в платную конюшню. Там он рассказал о своей проблеме мужчине в кожаном фартуке, который подковывал тяжеловоза.
– Извините, мистер, – сказал хозяин, – я бы с радостью взял вашу лошадь, но у меня нет подходящей замены.
– А не подскажете, где здесь найти лошадь?
Хозяин конюшни пожал плечами:
– Можете, конечно, поискать на ранчо в округе. Только вряд ли есть смысл.
– Почему так?
– Я в курсе, как обстоят дела со скотом на пятьдесят миль вокруг города. Тут нет для вас ничего интересного. Но есть надежда, что появятся новые лошадки.
– Что ж, я съезжу и поищу, но не на этой леди. – И Нат похлопал кобылу по шее.
Хозяин конюшни подумал немного и предложил:
– Я подержу вашу лошадь, сколько нужно. И у меня есть мул, могу дать его на время. Фло не такая быстрая, но она достаточно хороша, чтобы покатать вас по окрестностям.
Когда незнакомец выводил мула из конюшни, мальчишка поджидал снаружи.
– А где же лошадь? – с невинным видом спросил он.
– Хозяин сказал, что у него нет подходящей для меня. Полагаю, ты об этом не знал.
Мальчишка вроде смутился:
– Простите, мистер. Вообще-то, я знал, но хотел получить никель.
– В этом нет ничего дурного. Но ты можешь заработать еще один. Сможешь подыскать мне комнату на одну-две ночи, пока моя лошадь не поправится?
– Конечно, мистер! Моя мама сдает комнаты, а еще она готовит лучше всех в Оук-Блаффсе!
Мальчишка быстро зашагал вперед, а Нат не торопясь направился следом и повел за собой мула.
Когда впереди показался белый фермерский дом, ничем не отличающийся от других фермерских домов в этих краях, мальчишка перешел на бег. Он взлетел по деревянным ступенькам, стрелой промчался через широкую веранду к дверям с полукруглым окошком и исчез из виду.
Спустя пару минут мальчишка снова появился на веранде, и теперь он держал за руку высокую пышнотелую женщину. Та носила платье из грубой полушерстяной ткани, ее гладкие рыжие волосы были убраны в хвост на затылке и повязаны белым шейным платком. Она улыбалась. Лицо у женщины было озабоченное, но миловидное.
– Билли сказал, что вы ищете жилье.
– Да, мэм. – Мужчина смущенно снял шляпу и переступил с ноги на ногу. – Меня зовут Нат Сингер. Я не могу заплатить много – деньги нужны на лошадь. Но у меня сильные руки, и я не ленив. С радостью возьмусь за тяжелую работу, любую, какую скажете.
Что ж, деньги бы Эмме не помешали, но ей нужен был помощник, чтобы доить коров, чистить коровник и отвозить масло и сыр в город.
Эмма кивнула:
– Похоже, вы нашли себе жилье.
Нат Сингер понравился Эмме. Он был симпатичный и от силы года на два старше ее. Была в нем утонченность, почти мягкость – как глоток свежего воздуха после долгого общения с грубиянами и богохульниками, которых на Западе большинство. Было в Нате Сингере что-то еще, не такое симпатичное; оно пряталось за мягкой черной бородкой и честными карими глазами. Но никто не совершенен.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу