Орсон Скотт Кард - Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера

Здесь есть возможность читать онлайн «Орсон Скотт Кард - Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: foreign_sf, Космическая фантастика, Боевая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение Игры Эндера, одной из величайших саг в истории научной фантастики, лауреата Хьюго, Небьюлы и множества других наград.
Когда война человечества с жукерами завершилась тотальным уничтожением враждебной расы, мальчик, на плечи которого легла вся тяжесть этой победы, исчез. И тогда люди услышали Говорящего от Имени Мертвых, человека, который рассказал, что на самом деле произошло в том эпическом сражении, когда с лица Вселенной была в одночасье стерта целая раса разумных существ. И люди ужаснулись содеянному и прокляли имя своего спасителя.
И теперь Эндрю Виггин–Эндер Ксеноцид, Эндер Убийца – странствует среди звезд в поисках планеты, которая поможет ему искупить вину и позволит вернуть к жизни тех, кого он уничтожил. И везде, куда бы ни завела его дорога, он Говорит от Имени Мертвых, возвращая надежду живым.

Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

Раман (raman) – единственное число, рамен (ramen) – множественное.

6

Лезвие Оккама (Бритва Оккама) – методологический принцип, названный по имени английского философа Уильяма Оккама, хотя базовое его содержание известно со времен Аристотеля (принцип достаточного основания). В кратком виде гласит: «Не следует множить сущее без необходимости». То есть, если для нового явления имеются несколько логически непротиворечивых (а также полных и исчерпывающих) объяснений, имеет смысл выбрать самое простое из них. При этом Бритва Оккама – не аксиома и не запрещает применять сложные объяснения.

7

Джейн цитирует и пародирует эпизод из Евангелия от Матфея, когда Сатана искушал Иисуса на исходе Его сорокадневного отшельничества в Иудейской пустыне.

8

Разлом, раскол, отделение (шв.). Здесь, очевидно, употребляется в значении «автономная экспедиция».

9

Можно перевести и как «портной», и как «водомерка» (шв.).

10

Mareld (шв.) – в первом значении – биолюминесценция. Этим словом также нередко обозначают свет больших городов и сияние космических туманностей. Здесь – космопорт на морской платформе.

11

Praça (португ.) – площадь.

12

Видела! Видела! (португ.)

13

Лжец! Сукин сын! Вали, козел! (португ.)

14

Здесь – обещание насильственного решения вопроса.

15

Прости, он не хотел (португ.).

16

Не бери в голову (португ.).

17

Olhado (португ.) – смотрящий.

18

В отсутствие (лат.).

19

Извините, пожалуйста, мальчик еще не оправился после смерти отца… (португ.)

20

Не здесь… (португ.)

21

Глодать камни (португ.).

22

Позволите налить? (португ.)

23

Вы преодолели столько километров… (португ.)

24

Испачкать, навредить, опустошить – для этого вы пришли сюда. Убирайтесь из моего дома! (португ.)

25

Не опустошить. Здесь богатая почва, есть где посадить сад (португ.).

26

Mandachuva (португ.) – воротила.

27

Начальная школа (португ.).

28

Колледж (португ.).

29

Кабинет, офис (португ.).

30

Loiros (португ.) – блондин.

31

Я же ее ученица, ведь так? И почему я плачу, скажите мне! О, вы умеете заставить (португ.).

32

Тогда просто дура (португ.).

33

Господи благослови (португ.).

34

Venerados (португ.) – почитаемые.

35

Кто тебя трахал, чтобы получился я? (португ.)

36

Атауальпа – последний правитель инков. Был незаконнорожденным сыном императора Уайны Капака. После смерти отца начал войну за престол со своим сводным братом Уаскаром и в 1532 г. одержал в ней победу. В том же году в Перу высадился отряд конкистадоров Франсиско Писарро и после отказа Атауальпы принять христианство захватил его в плен. В качестве выкупа Атауальпа предложил испанцам наполнить золотом камеру, где его содержали. И хотя обещание было выполнено, испанцы обвинили Атауальпу в заговоре и 29 августа 1533 г. казнили. Империя инков распалась.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера»

Обсуждение, отзывы о книге «Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x