— Тебе здесь не место. — Грифина приземлилась рядом с единорожкой и без обиняков ткнула лапой в сторону Стойла. — Здесь опасно. Ты должна закрыть двери, если мы их не удержим.
— Этого не случится, — заверила Лилия, проверившая показания управляющего прибора. Все восемь сторожевых роботов на внешней границе находились в прекрасном состоянии и были готовы обрушить на пришельцев ливень свинца. — Докладывай.
— Эм… — Скратч замялась и слегка отступила назад. — Это не в вашей юрисдикции.
— В отсутствие Грея обороной поселения руковожу я, — холодно произнесла Смотрительница. — Не забывайся.
— Их всего семеро, идут не таясь. Все отлично вооружены, носят среднюю и легкую броню. Одеты в длинные плащи и широкополые шляпы. На рейдеров не похожи, скорее, дорогие наемники.
Смотрительница закусила губы, обдумывая сказанное. Наконец, она удивленно посмотрела на грифину и недоумевающе спросила.
— Так зачем поднимать тревогу, если это не рейдеры?
— О Дискорд, как я не люблю новичков. — Скратч ударила лапой по лбу и начала говорить медленно и нежно, словно с жеребенком. — Мы их не знаем. У них пушки. Они очень опасны. Их больше двух. Не надо спрашивать, почему я подняла тревогу!
— Я прекрасно понимаю наше положение. — Лилия ответила собеседнице покровительственным взглядом. — Просто позаботьтесь о том, чтобы не открывать огонь первыми. Это могут быть наши новые союзники.
Тем временем отряд чужаков остановился на границе. Несколько мгновений пришельцы просто стояли и смотрели вперед, словно они могли что-то разглядеть за слепящим светом прожекторов. Напряжение росло с каждой секундой. Защитники баррикады видели неясные силуэты в отличной броне с продвинутым энергомагическим и огнестрельным оружием. От атаки их удерживал лишь прямой приказ Смотрительницы.
Наконец в круг света ступила симпатичная единорожка в запылившемся плаще. В отличие от своих собратьев она не носила шляпу, поэтому обитатели Стойла могли во всех деталях рассмотреть светло-розовую колючую гриву, угольно-черную шерсть и небольшой шрам на левой щеке. Спину кобылки украшали перекрещенные ножны с зебринским мечом и грифоньей шпагой, левое копыто обхватывал Пипбак, а из-за правого торчала кобура с энергомагическим пистолетом необычной формы.
Незнакомка бросила дерзкий взгляд на собравшихся за баррикадой пони, словно это не на нее смотрело сразу два десятка стволов, а она повелевала их жизнями. Очевидно наемница совершенно не боялась защитников города.
— Мне нужна Лилия Сандерс. — Полюбовавшись отразившимся на мордах замешательством, она добавила с нескрываемым удовольствием: — Я Фервент Басс, специалист Торгового Дома Тандерлейн по чрезвычайным ситуациям.
Когда вооруженный до зубов отряд оказался дружественным, все выдохнули с заметным облегчением. Лилия по зарождающейся традиции приказала разместить гостей в палатках под присмотром Скратч, а их лидера проводить в ее кабинет, где они могли спокойно поговорить.
— Не ожидала увидеть вас так скоро. — Лилия с удобством устроилась в своем кресле напротив Фервент. В этот же момент приставленный к их Стойлу гвардеец-бэтпони лихорадочно передавал сообщение для своей Смотрительницы. — Чем обязаны?
— Разве это не вы заключили договор с моим нанимателем на прошлой неделе? — удивилась наемница, моментально обозначившая свой статус. — Неужели я перепутала Стойла?
— У нас, определенно, произошел некий разговор с представителем вашего торгового дома, — Лилия с удовольствием тянула слова, пытаясь вывести единорожку из себя. Обычно такие личности оказывались натурами импульсивными и вспыльчивыми, часто реагируя во вред себе. — Но я не помню никакого договора. О чем идет речь?
— Ой да ладно, поздно из себя целок строить. — Кобылка картинно зевнула в копыто и прикрыла алые глаза. — Вы согласились пропустить штурмовиков Тандерлейна в обмен на оружие и покровительство. Было или нет?
— Это вполне возможно, — согласилась Смотрительница.
— Ну и вот. — Наемница посмотрела по сторонам, явно выискивая, что бы стащить или сожрать.
— Что вот?
— Мы пришли. — Фервент вскочила на ноги и прошлась по кабинету, с любопытством осматривая экраны за спиной Лилии. — Проведите мой отряд к той двери, остальное за нами.
— Погоди-погоди. — Смотрительница непонимающе уставилась на собеседницу, незаметно для себя перейдя на «ты». — Вас прислали на зачистку Сорок Четвертого Стойла?!
Читать дальше