Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: АТ, Жанр: fanfiction, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение приключений нашего попаданца в ненашего Гарри Поттера.

Жизнь на лезвии бритвы. Часть II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Минни, ты видишь то, что вижу я? — сотворив беспалочковое заклинание «мостик», передающее шепот собеседнику, спросил Бернард Кар землячку.

— Не понимаю, о чём ты? Объясни, что я должна видеть?

— Три градуса левее. Ориентиры Эванс — второй курс Гриффиндора и Грейнджер от «змеек».

— Магия всеблагая, ты это тоже видишь?!

— Ага, мне становится интересно, где они провели лето и кто их наставник?

— Кузен, поправь меня, но это…

— Ага, готовая штурмовая группа. Забавно, да? Эванс — штурмовик и главная ударная сила, Гринграсс и О`Нил — поддержка, мисс Каннингем и остальные на позиции тылового прикрытия и медобеспечения, а мисс Грейнджер тянет функции снайпера и тактико-стратегического планирования. Детишки словно на войну собрались. Держат друг друга в поле зрения и на полном автомате контролируют окружающую обстановку. Не идут — плывут! Ни одного лишнего движения. Минни, мне уже не терпится посмотреть на них на физподготовке. Предупреди оказией, чтобы не палились столь явно. Прихвостни директора тоже имеют глаза, а Грюм и Поттер не один год в аврорате проработали.

— Я переговорю с мистером Эвансом. Можешь на меня положиться.

— Ох, Минни, это предложение? Ты ещё та конфетка, я бы положился…

— Куда тебе, старый развратник. Положился бы он, только обещаете, а к как до дела доходит, так сразу все инвалиды умственного труда, — вогнав Кара в краску, вернула остроту МакГонагалл. — Все по каретам расселись? Проверь «поисковиком» состав, а то вдруг кто-нибудь спит или в купе заперли кого? Чисто? Хорошо, я в Хогвартс, а ты помоги Хагриду, «светляков» по дороге наколдуй.

— Ты не передумала?

— Нет, Дамболдор ничего не ожидает, тем более ограничивающих рамок мы не пересекаем.

— Коварная кошка!

— Бойся меня! Топай, давай. Хагрид сейчас поведёт детишек на лодочную станцию.

* * *

— Леди и джентльмены, — обратился я к друзьям, — пока наши кожистокрылые и зубастые кони апокалипсиса не миновали арку с барельефами и статуями свиней и не доставили пассажиров в школу имени «Подсвинка», я хочу в последний раз уточнить у вас, все ли вы подписали присланные накануне документы?

Дождавшись от набившихся в карету детей подтверждающих кивков, продолжаю:

— Итак, если события приобретут неблагоприятный оборот, не геройствуем, активируем портключи и сваливаем со школы. Все меня поняли? Акцентирую особо — не геройствуем! Бросайте всё и эвакуируйтесь, вам оформлены запасные аэродромы в Шармбатоне и Дурмстранге. Интуиция подсказывает мне, что имеется большой шанс ухнуть в пропасть, события могут покатиться под откос в любой момент. Фокусом напряжения, как бы мне этого не хотелось, выступаю я и, в какой-то мере, Джейс Поттер. Дамболдор расставляет фигуры перед очередной шахматной партией. Если моему бывшему брату отведены белые фигуры, то ваш покорный слуга стоит на позиции черной пешки.

— И чО? — лениво зевнул Брайан. — Терпим и не нарываемся?

— Разве я сказал терпеть? — проводив взглядом мою взметнувшуюся вверх бровь, О`Нил усмехнулся. — Ни в коем случае. Резко менять поведение тоже не стоит, это может привлечь к нам не нужное внимание. Действуем наверняка. Вежливость и только вежливость. Как говорят на Слизерине — не попадайся! Если попался, то всё отрицай. Не получается отрицать — дави интеллектом. Виноваты другие. В школе у нас есть несколько союзников, готовых, в случае чего, прикрыть нам спины, но лучшим вариантом считаю тактику частичного игнорирования некоторых личностей. Подставлять сочувствующих преподавателей ни к чему. Зацепили — отвечаем, ударили — бьём в ответ и бьём сильно, чтобы в другой раз неповадно было. Уизелы и Поттер мои. Тренировки не прекращаем, для разбора заданий заочного маггловского обучения выделяем вторник и субботу.

Колеса, перестав отбивать ободами ритм по булыжникам мостовой, затормозили бег. Качнувшись, карета остановилась, едва слышно всхрапнули фестралы, запряжённые в антикварное транспортное средство. Приехали. Проводив Гермиону и Дафну до слизеринского стола, возвращаюсь на закреплённое с первого курса место за столом красно-золотых. За время шатания по залу спину между лопаток так сверлит от прикипевших к ней взглядом. Отражение в натёртых до зеркального блеска доспехах показывает как минимум четырёх «сверлильщиков»: бывшие папашка с крёстным, Сней и Грюм. Волшебный глаз боевого инвалида не отрывался от меня до момента входа в зал первокурсников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь на лезвии бритвы. Часть II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x