Грэм Макнилл - Фулгрим

Здесь есть возможность читать онлайн «Грэм Макнилл - Фулгрим» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт- Петербург, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: «Издательство Фантастика Книжный Клуб», Жанр: Эпическая фантастика, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фулгрим: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фулгрим»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сериал «Warhammer 40000» открывает для русского читателя завораживающий мир будущего, разительно отличающийся от того, как его представляли классики научной фантастики. Сочетание готики и космического боевика, высоких технологий и магии создает неповторимую атмосферу этого сериала, завоевавшего сердца миллионов поклонников во всем мире!
То было легендарное время. Великий Крестовый Поход нес свет Имперских Истин в самые темные уголки Галактики, человечество стремилось объединить разрозненные миры и стереть чуждые расы с лица Истории.
А он стремился к совершенству. Фулгрим, примарх Легиона Детей Императора, видел цель своей жизни в достижении идеала во всем — в войне, искусстве, знании. Но как-то не подумал, что дойти до абсолюта — значит, дойти до края. А то, что обитает за краем, имеет свои представления о границах дозволенного…

Фулгрим — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фулгрим», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У Остиана тотчас возникло желание высечь статую Фулгрима из мрамора. Он понимал, что прохладный камень превосходно передаст оттенки светящейся кожи примарха, доброжелательный взгляд, улыбку, спрятавшуюся в уголках глаз, и мерцающую белизну рассыпавшихся по плечам волос.

Все присутствующие в восторге от совершенства, к которому никто и не надеялся приблизиться, склонили головы перед величием Фулгрима.

— Ты не хочешь играть для маркиза, так, может, согласишься сыграть для меня? — спросил Фулгрим.

Бекья Кински кивнула, и концерт продолжился.

Впоследствии сражение за Атолл-19 будут описывать как незначительную стычку, предшествующую зачистке Лаэрана, прелюдию к грядущей битве. Но для штурмгруппы Второй роты Детей Императора под командованием Соломона Деметра это сражение оказалось гораздо более жестоким и напряженным, чем простая стычка. Зеленые раскаленные стрелы энергетических зарядов со злобным воем проносились по извилистым улицам, плавили углы зданий и разрушали боевые доспехи атакующих Астартес при первом же касании. Яростный треск огня и пронзительный свист проносящихся ракет смешивались с тяжелым грохотом болтерной стрельбы и завыванием горнов коралловых башен. Соломон вел своих Астартес по лабиринту переходов и улочек на соединение с отделениями Мария Вайросеана.

Витые башни из прозрачного коралла над их головами издавали рев, словно какие-то гиганты трубили в раковины морских моллюсков, а ряды гладких, окаймленных бортиками окошек напоминали акустические отверстия музыкальных духовых инструментов. Весь атолл был образован из этого почти невесомого, но чрезвычайно прочного материала, и адепты Механикум горели желанием разгадать, каким образом гигантские сооружения держатся над поверхностью безбрежного океана планеты.

Из неприятно изощренных строений ксеносов неслись визгливые крики, вторя реву самих башен, а отвратительный скрип ползущих отовсюду врагов служил фоном этой какофонии.

Соломон Деметр пригнулся у волнистой колонны из розового с прожилками коралла и ловко вогнал очередную обойму в свой сделанный по заказу болтер. Все поверхности оружия и внутренний механизм были вручную доработаны личным оружейником капитана. Скорострельность болтера лишь в малой степени превосходила серийное оружие, но зато болтер ни разу не дал осечки, а Соломон был не из тех людей, кто готов доверить свою жизнь не доведенному до совершенства изделию.

— Гай! — громко окликнул он своего заместителя, Гая Кафена. — Ради Фениксийца, куда пропало отделение Тантеарона?

Его лейтенант покачал головой, и у Соломона вырвалось проклятие. Значит, лаэры уже перехватили направляющийся к ним мотострелковый отряд. Этим лаэрам нельзя отказать в сообразительности. Он с сожалением вспомнил о тягостной утрате флангового отряда капитана Аэсона, после чего обнаружилось, что лаэры каким-то образом сумели вывести из строя вокс-связь. Сама мысль о том, что ксеносы способны на столь неистовое сопротивление Легиону Астартес, казалась нелепой, но это лишь побуждало воинов Фулгрима уничтожать их с еще большей яростью.

Соломон Деметр являл собой истинное воплощение Астартес. Его темные волосы были острижены очень коротко, почти наголо, кожа потемнела под лучами бесчисленных солнц, а подвижные черты лица только подчеркивали крепкие скулы. Он счел ниже своего достоинства надевать шлем, к тому же не хотел, чтобы его приказы по вокс-сети прослушивались лаэрами, а если любой из их снарядов попадет в голову, он все равно будет мертв, в шлеме или без него.

Теперь, когда Соломон знал, что на помощь воздушных сил рассчитывать не приходится, пришло понимание, что его штурмовикам придется несладко. Продолжать атаку без должной подготовки и поддержки претило его стремлению к порядку и совершенству, но он не мог не признать, что шанс самостоятельно справиться с возникшей ситуацией его приятно возбуждает. Некоторые командиры утверждали, что им часто приходится сражаться, не имея в своем распоряжении желаемого количества воинов, но для большинства Детей Императора такое положение считалось неприемлемым.

— Гай, нам придется все сделать самим! — закричал Деметр. — Обеспечь плотную стрельбу, не дай этим ксеносам поднять головы!

Кафен кивнул и короткими четкими жестами передал приказ отделениям, рассредоточенным среди руин площадки, которую только в насмешку можно было бы назвать зоной высадки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фулгрим»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фулгрим» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Грэм Макнилл - Зубы Урсуна
Грэм Макнилл
Грэм Макнилл - Жрецы Марса (ЛП)
Грэм Макнилл
Грэм Макнилл - Гарро I—IX (ЛП)
Грэм Макнилл
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Макнилл
Грэм Макнилл - Волк пепла и огня
Грэм Макнилл
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Макнилл
Грэм Макнилл - Luna Mendax
Грэм Макнилл
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Макнилл
Грэм Макнилл - Железный шторм
Грэм Макнилл
Грэм Макнилл - StarСraft. Я – Менгск
Грэм Макнилл
Отзывы о книге «Фулгрим»

Обсуждение, отзывы о книге «Фулгрим» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x