– Что за дерьмо? – раздалось рядом.
– Мочите их! – грозно закричал Лао.
Невидимки стали видимыми. Они с ужасными воплями плясали в полыхающем огне, слушался ужасный хруст поломанных костей. Сыщики сразу схватили пистолеты, отключив на время подачу керосина. Братья стали насмехаться над врагом, но их жуткие вопли раздавались у них в ушах, и они боялись, что те разбудят всех. Они начали прицельно стрелять в невидимок, которых было не так четко видно, но все-таки их вид внушал ужас и страх. Это были ходячие мертвецы, почти обугленные скелеты. Их гниющая плоть полыхала от огня, еще больше обезображивая их.
– Ублюдки, – неслось со всех сторон.
Лао был точен и просто великолепен сегодня. Все пули прошибали лбы врагов. Они падали и моментально сгорали. Сыщики по четким указаниям профессора начали прицельно стрелять тоже в голову, и их ранее несокрушимый и страшный враг стал уже не так опасен. Истинный облик непобедимого врага открылся сыщикам и теперь только вызывал веселый смех, ведь мертвецы не могли приблизиться к ним и понимали, что их раскусили. Теперь братья почувствовали уверенность и победу за собой.
– Они отступают, – обрадовался Лао, но братья продолжали поливать их и поджигать.
– Пойдем, похвалимся Стренджеру, – предложил Ник, обрадовавшись победе.
– Подожди. Нам надо узнать, откуда они к нам приходят. За ними, – твердо решил Лао.
Они выбежали из здания с хорошим настроением. Повсюду лежали изувеченные тела невидимок и несколько других убитых тел. Хоть невидимки и были мертвецами, но теперь они еще больше обгорели и выглядели жутко. Тогда они были похожи на омерзительных зомби, а теперь напоминали обугленные скелеты. Сыщики не были уверены, что они мертвы, но думали, что все-таки на время те были выключены.
– Видите лодку? – показал Джек Лао приободренным друзьям, – это точно их транспорт. Они приходят с моря. Пошли быстрее!
Подойдя ближе, они услышали неожиданно голос доктора Стренджера и удивились этому, застыв ненадолго на месте и прислушиваясь. Но это был его голос. Они еще не поняли, что доктор сумел освободиться с помощью шприца в кармане, который он использовал как отмычку, и выбраться из той комнаты, прихватив с собой жену.
– Заткнись, дура! Это все из-за тебя. Я же ради тебя старался, а ты меня подставила. Я не хотел его убивать, но я влюбился в тебя безумно. Мои люди убили Бернса, но он воскрес и стал монстром-невидимкой. Все обернулось против меня. Я иду к нему на верную смерть, да и ты тоже не вернешься оттуда, – гневно кричал доктор.
Его жена Дженнифер пыталась возразить, но липкая лента не давала ей этой возможности. Она яростно сопротивлялась и отчаянно мычала, тараща упрекающие глаза, но док, туго связав ей руки и ноги, положил ее в дубовую лодку и стал садиться, понимая, что времени не так много. Док знал, что жена не сможет вырваться и убежать. Но он не хотел слушать ее нытье и крики, поэтому не стал снимать ленту с ее рта. Он надеялся на то, что сыщики будут заняты и не заметят его хитрого маневра, ведь это было его личное дело, но доктор ошибался насчет детективов. И вот тут сыщики решили, что нужно исправить свою ошибку и остановить доктора.
– Стой, док, не делай этого, – грозно заорал Джек Лао, выбежав вместе с сыщиками на причал, пытаясь остановить безумного доктора.
– Проклятье! – злобно выругавшись, полоумный доктор взял весла в руки и быстро погреб, лодка стала отплывать от причала.
– Остановись, придурок! Отпусти Дженнифер, живо! – приказал Лао.
– Размечтался. Ты козел, Лао. Я бы с ним договорился, а ты все испортил. Теперь я плыву к нему на смерть, а моя сука жена умрет, как виновница всего этого, – кричал доктор.
Лао выстрелил из пистолета, так как другого пути остановить безумца он не видел, и док ахнул от резкой боли. Пуля попала ему в спину. Весла выпали из рук, но лодка не остановилась, ведь по течению она еще могла плыть дальше. Волны все еще несли ее вперед, раскачивая. Дженнифер вытаращила жалобные глаза от дикого ужаса и громко замычала, подумав, что ее муж мертв. Еще она поняла, что лодку может унести течением или вообще перевернуть, поэтому шансов у нее было мало. Только оставалась надежда на убийц детективов, ведь крепкие путы она не могла развязать, хоть и отчаянно дергала руками за спиной, хлопая вытаращенными глазами.
– Быстрее хватайте лодку! – приказал Джек Лао сыщикам, надеясь не дать лодке уплыть.
Для этого дела Скейчу пришлось прыгнуть в ледяную воду и подплыть к лодке. Он понимал, что долго в такой воде не протянет, тело моментально сведет судорогой и потянет ко дну. Он греб быстро, ведь детективы периодически обливались холодной водой и купались в проруби. Вода здесь не замерзла, тут вообще вода никогда замерзает. Он забрался внутрь, дрожа от холода, и Ник бросил ему крепкий канат, который тот быстро схватил и крепко привязал к лодке. Ник и профессор помогли ему доставить лодку к причалу. Скейч сделал знак рукой успокоиться нервной жене доктора, и она подчинилась.
Читать дальше