Ellina Somerhold - От ненависти до любви – одно полнолуние

Здесь есть возможность читать онлайн «Ellina Somerhold - От ненависти до любви – одно полнолуние» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От ненависти до любви – одно полнолуние: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От ненависти до любви – одно полнолуние»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кирстен ван Вольв-Клод – наследная принцесса оборотней Южных стай, и для того чтобы заключить мир с Северными стаями, подписей на бумагах недостаточно – нужен союз, олицетворяющий мир. Но девушка не стала соглашаться с родителями на этот счет, и теперь она не Кирстен ван Вольв-Клод, а Кейси Стэфано – простая ученица по обмену не в элитном заведении, а в простой школе. Но рано или поздно её найдут, и Кирстен это знает, поэтому у нее есть лишь одно полнолуние, чтобы найти свою Истинную Пару… Да и еще убийство новой подруги заметно осложняет дело…

От ненависти до любви – одно полнолуние — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От ненависти до любви – одно полнолуние», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От автора

Вся история выдумана и происходит в альтернативной вселенной с лишь похожими законами и правилами. Имена героев выдуманы и совпадения случайны за исключением персонажа по имени Ивар, его полное имя используется с разрешения владельца.

Глава 1

Она шла вдоль дороги.

Поправила лямку болтающегося бордового рюкзака. Темно красная подошва черных кроссовок прикасалась к мокрому асфальту. На бедре темно синих джинс была вышивка в виде волчьей лапы.

Девушка застегнула молнию своей темной ветровки. Капюшон сняла с головы и поправила свои красные локоны, концы которых были мокрыми.

Она уже в пути как пару дней, ей часто приходится сходить с дороги, что бы патрульные не забрали её, ибо, скорее всего родители уже подали заявление о пропаже и её фото красуется во всех участках, а возможно оно уже и в новостях.

Из кармана достала телефон, который купил ей прошлый попутчик. Он помог ей деньгами, даже предлагал убежище, ибо сам такой же, как и она – беглец.

Нашу беглянку звали Кирстен ван Вольв-Клод. Наследная принцесса оборотней Южных Стай. А сбежала наша принцесса, как бы банально это не звучало, из-за того, что не хочет выходить за муж за парня, выбранного родителями. Да не за простого пареня, а за принца Северных Стай.

Вожаки решили заключить мир. Но так как подпись на документах для них ничего не значит, брак между наследным принцем и принцессой, вполне в их духе, но вот Кирстен не разделяла мнения родителей, а так как обоснования почему она не хочет за муж родители даже не стали слушать, то выход она увидела только один…

Девушка остановилась и посмотрела на дорожный знак. До Форст Фолс 2 километра. Кирстен выдохнула и вновь зашагала дальше. Уже осталось совсем немного.

У входа в город из рюкзака достала дорожную карту, раскрыла, и посмотрела на нее, чтобы вспомнить, куда идти дальше. Просмотрев отмеченную ею красную линию, сложила карту и убрала обратно.

***

Когда девушка добралась до места, то очень нервничала. Она молилась всем богам, чтоб ее план сработал.

Кирстен постучалась в дверь двухэтажного дома серого цвета с зеленой черепичной крышей. К нему был пристроен гараж на два парковочных места. Садик был ухоженным, трава подстрижена. Увидела часть внутреннего двора: яблони, какие-то кусты, качели.

Ей открыла женщина лет тридцати, японка, судя по глазам, рядом с ней стоял парень, хоть он был одного роста с Кирстен, но скорее всего младше. Может год-два, предположила принцесса.. Его глаза были больше и шире, нежели у женщины, и ярко голубыми, так же брови были заметно гуще. Но милый нос был явно, как у его мамы.

Лицом не дурен, решила для себя Кирстен.

– Добрый день, я Кейси Стэфано из…

– Точно, ученица по обмену. – перебил парень. – Я думал, ты будешь симпатичнее.

Кирстен вскинула брови. Она знатно… (прифигела) удивилась такому описанию ее внешности. Уж кем-кем, а замухрышкой девушка не выглядела.

– Ким! – Женщина дала ему подзатыльник.

– Мы рады тебя видеть Кейси. Это мой сын Ким Грант, а я Амата, но зови меня Ами. – она говорила с едва заметным акцентом, по всей видимости в Штатах та живет уже давно, а сын уже родился здесь.

Они обнялись.

– Проходи. – Ами оглядела Кирстен. – А где твои вещи?

– Родители мне дали денег на одежду и необходимые вещи для школы. А то я не люблю чемоданы таскать. – Кирстен улыбнулась как можно милее. Хоть Ами и удивилась, но сочла что "в каждой семье свои причуды".

Кейси вошла в дом.

Убранство был простым, но уютным. В гостиной, как и обычно, стоял диван с телевизором, еще Кирстен заметила игровую приставку. У неё дома такая же. Она заметно повеселела.

– Играешь в «Прекрасную смерть»? – Спросила девушка и указала на коробку от диска, что лежала на журнальном столике перед диваном.

– Да, ты тоже? – юноша был удивлен.

– Ну, немного.

Если нюх её не подводил, то в воздухе летал запах корицы. Своим острым слухом Кирстен услышала, что на кухне надрывается чайник.

– Миссис Грант, мне кажется, что на кухне что-то кипит.

Женщина вскинула руками.

– О Боже, совсем забыла, Ким покажи Кейси её комнату.

И Ами убежала спасать кипящую воду.

– Пошли. – неохотно протянул Ким и толкнул Кирстен к лестнице.

"Руки бы поотрывала." – подумала принцесса, когда тот ее неуважительно коснулся.

Они поднялись на второй этаж.

– Твои хоромы слева, мои напротив, комната мамы дальше, ванна у тебя личная, и пожалуйста не задерживайся в ней сильно, а то ждать по утрам перед школой тебя не хочу. – его голос был не шибко довольным. – В общем, добро пожаловать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От ненависти до любви – одно полнолуние»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От ненависти до любви – одно полнолуние» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От ненависти до любви – одно полнолуние»

Обсуждение, отзывы о книге «От ненависти до любви – одно полнолуние» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x