Дэмиан то и дело пытался меня разговорить, рассказывал о своем детстве и юности, которые он провел далеко на юге…
Юг… Где солнце сияет, а дожди льют так редко, что им исключительно радуются… Теперь мне начинало казаться, что это место, которое так далеко от Нивлдинаса, слишком сильно походило на рай.
– Как ты думаешь, – тихо спросила я у Холта, когда мы уже шли по ступеням особняка Лилэнов, – если бы я родилась не в этом городе, моя жизнь была бы нормальной?
Почему-то этот вопрос заинтересовал меня очень сильно.
– Ты бы не родилась в другом месте, Ли, – откликнулся напарник, искоса посмотрев на меня. – Ты плоть от плоти Нивлдинаса, такая же безумная… Это твоя родина, смирись.
Остается, и правда, только смириться…
Небо привычно хмурилось, очевидно, раздумывая, чем же осчастливить жителей города на этот раз – снегом или дождем. Ветер нес сырость и промозглость, не иначе как с ближайшего канала, и не удавалось понять, то ли на улице холодает, то ли нет…
– Хорошо бы хотя бы на Рождество лег снег… – тихо вздохнул Холт, замирая на мгновение на ступенях и озираясь. – Меня мучают самые дурные предчувствия, Джексон. Как будто… У меня даже нет слов, чтобы описать, что я испытываю…
Я тронула за плечо напарника.
– Ну, ты же не видел Винсента, стало быть, тебе ничего не угрожает, верно? – неуверенно улыбнулась я. – Тебе нечего бояться.
Дэмиан тяжело вздохнул и продолжил подниматься по ступеням, то и дело бормоча под нос, насколько сильно его достал мой психоз, я сама и весь этот сумасшедший город. Я последовала за ним, тяжело переставляя ноги, будто мне уже сравнялось восемьдесят.
На этот раз нам открыл сам лорд Лилэн, одетый настолько просто, что я даже сперва не поняла, кто именно перед нами стоит. Увидеть не кого-то, а эльфийского лорда в джинсах и толстовке – это тот еще культурный шок.
Пожалуй, появись перед нами всадник на коне бледном собственной персоной, я и то не удивилась бы сильней. В конце концов, к мрачным и пугающим картинам мне уже давно не привыкать.
Впрочем, эльф смотрел на меня с таким выражением на лице, что конь бледный ему бы прекрасно подошел.
– Инспектор Джексон, инспектор Холт, – сделал он неутешительный вывод, отступая в сторону, чтобы пропустить нас внутрь. – Что на этот раз, инспектор Джексон? Очередная попытка напомнить мне о том, что ваши убогие человеческие законы должны быть соблюдены, несмотря ни на что? Тогда, боюсь, нам не о чем разговаривать.
Как сильно мое мнение на этот счет изменилось за последние дни…
– Нет. Ничего подобного, – покачала головой я.
Эльф взглянул на меня с легким недоумением, а потом задал вопрос, которого я не ожидала:
– Кто остался в живых?
О чем именно речь, объяснять мне не требовалось.
– Говард Флин остался жив, – тихо произнесла я со вздохом. – Только он. Остальные уже умерли… Один за другим. Иллис Лилэн. Марк Сандерс. Уилл Грехэм. Все мертвы. Кроме Говарда Флина…
Лорд Лилэн кивнул скорее собственным мыслям, чем моим словам.
– В итоге мы оказались правы. Я и мой друг, – улыбнулся эльф с плохо скрываемым торжеством. – Не всех можно обмануть. Возмездие все равно найдет провинившихся… Теперь вы верите мне?
Холт коснулся моей руки и тихо хмыкнул.
– Мы уже во все готовы поверить. Разве что… Какой все-таки оказалась судьба Винсента Моргана? Вы ведь должны знать, что с ним случилось.
Эльф вздохнул и, попросив следовать за ним, двинулся вглубь дома. И эта таинственность добавила мне тревоги. Особняк Лилэнов был пуст и словно бы мертв, ни шороха, ни звука…
– Моя сестра покинула нас. Решила вернуться на родину нашего народа, пусть сейчас там и царит запустение. Последние события подкосили ее, – между делом пояснил лорд Лилэн. – А слуги приходят лишь время от времени…
Лично я не понимала, как можно жить одному в такой громадине. Если я постепенно сходила с ума в своем доме, то каково же находиться в жилище, еще большем по размеру?
– Крысы бегут с тонущего корабля? – с ехидством осведомился Холт.
Он шел на пару метров впереди меня, не давая как следует разглядеть эльфа. Жаль, полагаю, даже одна его поза могла бы рассказать мне очень и очень многое.
– Крысы – мудрые создания, – вроде бы не подумал оскорбляться лорд Лилэн. – Но этот корабль не тонет… Подозреваю, он просто не в состоянии затонуть. Это древнее место, древнее и сильное.
О Нивлдинасе лорд говорил странно, с уважением и приязнью, хотя, если верить слухам, мой родной город совершенно не походил на идеальное для эльфов место.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу