– Я не продавец, – покачала головой Ева, – у меня другой бизнес.
– Ну разумеется. Древний ведьмовской бизнес: просчитывать ходы. – Карл опять рассмеялся и перебил сам себя: – Вы принесли? – Ева кивнула и вытащила зеленый сверток. Карл взял его в руки нежно, любовно, затем развернул ткань и долго рассматривал обложку, касаясь ее рукой, как слепой – трогая каждый сантиметр, золотой оттиск названия, красную истертую печать, что-то шепча книге. Слов Ева не могла разобрать. Наконец он вставил в глаз линзу с лупой и надолго умолк, время от времени листая страницы. – Ну что ж, – сказал он, наконец. – Осталось немного, до завтра успею. Или нет, – со смешком добавил он. – Оставите мне книгу?
– Нет, – сказала Ева, – мы так не договаривались.
– Вы мне не доверяете?
– Я даже думать не хочу, доверяю я вам или нет.
Он помолчал немного, глядя на распятие над алтарем.
– Вы поняли, что́ в книге?
– Я не думаю, что это так важно сейчас обсуждать.
– Но вы читали?
– Да.
– А пробовали использовать?
Ева скептически подняла бровь.
– Нет. Это же просто книга.
– А вы, между тем, могли бы. Вы мне нравитесь, Ева: в вас есть агонизм, древний огонь самой первой в истории человечества революции. А это единственное, что я ценю в людях. Ну, кроме красоты. – Он опять улыбнулся. – Поэтому хочу предостеречь: книга не то, чем кажется, совсем не то.
– А чем она кажется?
– Это вы мне скажите.
– Антиквариатом?
– Да. Самое неправильное думать, что это антиквариат.
– И тем не менее, коллекционеры оценивают ее в полмиллиона долларов. В том числе благодаря автографу.
– Ценность книги не в автографе Парацельса, дорогая. Не будем уподобляться любителям старья. Ценность в том, что впервые в истории заклятия были переведены с древних языков на латынь и записаны церковниками, а не ведьмами. До сих пор мы не знаем до конца все секреты книги. Вы вообще думали, насколько эта книга может быть опасна? Хтонические силы дремлют в ней, и если их освободить, это будет поистине непредсказуемо. А чтобы изготовить полноценно такую книгу, – Карл вздохнул, – нужно сделать рисунок каждого демона, все его печати, повадки. Нужно пропитать страницы кровью изменивших веру, чтобы она обрела жизнь. Нужно, наконец, пожертвовать чем-то своим, чтобы книга стала служить тебе. Я всего-то лишь копиист. Да, я знаю арамейский, латынь, древнегреческий и египетский: древние языки – часть моей натуры. Но есть шифры, которые никто не смог разгадать до сей поры, и я не заглянул. Потому что на это нет разрешения: двери закрыты, если вы понимаете, о чем я. Например, вот эта последняя часть книги с рецептами, травник. Какие-то заклинания будут действовать – те, что мне знакомы, но не все, нет.
Ева барабанила пальцами по подлокотнику церковной скамьи, ожидая, пока он закончит.
– Мне не нужна действующая копия, – ответила она. – То, что вы говорите, идеально подходит.
– Обманку, значит, делаете, – сказал Карл удовлетворенно.
Ева поняла: все, что он говорил до этого, он сказал, чтобы понять, зачем ей книга. Она разозлилась на себя, но было поздно.
– Мне нужно будет еще раз свериться с оригиналом. – сказал Карл и закрыл книгу.
– Как вам будет угодно, но поторопитесь.
– Подумайте над моим предложением. Все-таки мой заказчик предлагает очень хорошую сделку.
Ева промолчала. Найтмер поднялся, старомодно поклонился.
– До скорого, ма шери. Я напишу.
Он медленно пошел к выходу, на ходу надевая перчатки. На ступенях задержался на секунду, обернулся, посмотрел вверх, на фигурку мадонны с младенцем над входом, и захромал к лодке. Джузеппе подал ему руку, помог сойти и суетливо начал отвязывать веревку.
Карл сел на обитую потертым велюром скамью, облокотился о перила и, глядя на воды канала, промурлыкал: «житейское море…». Чуть погодя, обратился к Джузеппе:
– Я та сила, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо. Так говорят, Джузи. Что, думаешь, это значит?
Джузеппе поправил шарф, затем обстоятельно начал:
– В любом случае согласен с вами, сир. Еще думаю, сир, что, возможно, эта сила могла бы творить более качественное зло, но рынок (он сделал паузу) перенасыщен качественным, и надо уходить в другой сегмент.
– Не подлизывайся, старик, – кивнул Найтмер. – Я думаю вот что: дьявол хотел бы творить зло, но бог, который сильнее, использует дьявола в рамках своего божественного плана. Тут как раз понятно: современный человек не понимает, о чем речь. В его голове дьявол всегда так же силен, как и Бог. Равен по силе Богу. Пока людишки верят, что тьма может быть равнозначна свету, тьма сильнее. Есть потенциал. В церкви, конечно, книгу не заберешь. Merde. [9] Дерьмо ( фр. ).
Знает, где встречаться. Я сделал ей предложение, от которого невозможно отказаться. Но она отказалась. У нее есть немного времени, чтобы передумать. Хотелось бы избежать лишних хлопот.
Читать дальше