1 ...7 8 9 11 12 13 ...18 – … в связи с этим мы просим жителей собирать апельсины на территориях возле их домов. Не оставляйте апельсины на земле, это опасно и некрасиво. Мы надеемся на вашу ответственность. А теперь переходим к срочным новостям. Сеньор Рухильо рассказал нашему корреспонденту, что полчаса назад он поставил корзину, полную свежевыловленного лосося, на берег, отвернулся на секунду, а когда хотел уже нести улов к ресторану – корзина исчезла. И он утверждает, что на берегу никого не было! А ближайшие кусты далековато от места рыбалки. В общем, это загадка, которую жителям города предлагает разгадать наша радиостанция.
Разумеется, мэр просит помочь пожилому сеньору с новым уловом. Но всё-таки непонятно, как вроде бы говорят в России, какая такая корова слизала языком лососятину?
Глава 9. Все коты немного предсказатели.
Могу сразу сказать, что мэр и власти города так ничего и не выяснили. Многие горожане ходили на берег, помогали сеньору Рухильо с ловлей лосося, но корзины с рыбой продолжали пропадать каждый день. Далеко от ближайшего скопления растительности. На пустом океанском берегу. Стоило кому-то отвернуться- всё, корзины нет. Через пятнадцать дней это прекратилось так же внезапно, как и началось. Но я знаю, что и как происходило. И ты, мой дорогой читатель, тоже узнаешь в чём тут было дело. Разумеется, дочитав эту книгу до конца.
А моя Семья тем временем обустраивалась на новом месте. Следующие две недели прошли почти спокойно, размеренно, в рутинной суете. Дети пошли в школу на следующий день после приезда. Максим в среднюю, а старшие-соответственно, в старшую. Школьные здания располагались в разных частях района. Недалеко от нового дома, конечно, но идти детям нужно было в разные стороны.
Занятия заканчивались перед сиестой, чтобы дети успели домой до наступления жары. А после сиесты в старшей школе уроки продолжались, а в средней и младшей были какие-то дополнительные занятия и разные соревнования.
Алекс каждое утро ходил на работу, носил с собой чертежи моста, а вечером что-то дорисовывал на кульмане. Это такая доска, куда чертежи крепятся. Да, сейчас всё на компьютерах, но мой хозяин вообще предпочитал работать вот так, по старинке. Говорил, что ему так лучше думается.
Мама Лиза устроилась на работу в библиотеку, на полдня, каталогизировала архивы. То есть книги заносили в списки, списки эти перепроверяли, потом расставляли на новых полках и так далее. Там целое хранилище старых неучтённых книг. Я иногда забегал, так, посмотреть, почитать кое-что по истории города. Интересно.
Например, как здесь появились апельсиновые деревья в таком количестве. Оказывается, раньше, лет пятьсот назад, тут вообще ничего не росло, был пустынный берег. И высадились сюда на берег люди, приплывшие на каком-то корабле, вроде испанском, или португальском (часть текста записей была утеряна, так сказали в архиве), «Санта-Люченца» он назывался. Но люди не сами высадились, а занесло их каким-то жутким штормом. Все запасы и семена растений сгинули в океане. Остался только груз апельсинов. Вот из них и выросли все современные деревья.
Через три с половиной столетия из маленького посёлка образовалась страна, продвинулась вглубь материка, а город так и остался городом Апельсиновая Роща, El Naranjal. Столицей не стал, тут вокруг скалы, сильно городу не разрастись, но горожане очень годятся, что с них всё началось.
И про русский язык в стране я тоже в архиве прочитал.
Как раз три с половиной столетия назад сюда потянулись русские иммигранты из царской России. Видимо, жизнь для крестьян и простых людей там была нелёгкой, а здесь давали приезжим землю, климат был отличный, урожай снимали три раза в год. Правда, скалы, но русских людей ничего не пугает.
И постепенно бывшие испанцы и португальцы уехали с побережья, дальше вглубь страны и основали там столицу. А оставшиеся заговорили по-русски и теперь ради этого города в стране этой, Сен-Гранде́, два государственных языка. Конечно, если хочешь учиться в столице, нужно знать испанский. Но и там есть пара русскоязычных школ, и учат русский везде как первый иностранный.
Я раньше про маленькие государства в Латинской Америке не знал вообще ничего, было интересно почитать. Читал, что в соседней Аргентине тоже русский язык учат наравне с английским, и многие прилично говорят.
Но я снова немного отвлёкся.
В архив я так, пару раз заглянул. Потому что дел у меня и без архива было много.
Читать дальше