Анна Орлова - Овсянка, мэм! [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Орлова - Овсянка, мэм! [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Детективная фантастика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Овсянка, мэм! [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Овсянка, мэм! [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждое утро в почтенном семействе Хэлкетт-Хьюз начинается с овсянки. Вот только однажды в эту овсянку вместо масла или молока добавили… яд.
Что тут началось! И семья, как выясняется, не такая уж почтенная. И жертва не так добропорядочна, как представляется на первый взгляд. И шкафы гостей ломятся от скелетов.
Убийство? Анонимные письма? Покушения? Магия? Нарушение обещания жениться? Причем это, кажется, еще не все…
За расследование берутся инспектор Баррет и мисс Мэри Райт!

Овсянка, мэм! [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Овсянка, мэм! [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лабораторию трудно перевозить, – посочувствовала я, кашлянув.

В ее быстром взгляде не было прежнего дружелюбия. Она кое-как стащила перчатки и развязала завязки фартука.

– Хотите чаю?

– Нет, спасибо. – Инспектор вежливо придвинул ей стул. – Присаживайтесь, мисс Миллер. У нас к вам важный разговор.

– У нас? – повторила она со странной интонацией.

Он кивнул.

– Мисс Райт хочет задать вам несколько вопросов.

Констебль в углу старательно записывал. Очевидно было, что, если она откажется отвечать, эти же вопросы повторит инспектор, уже от лица полиции.

Узковатые губы мисс Миллер дрогнули, твердый подбородок поднялся выше.

– Пожалуйста, спрашивайте.

Она повела рукой – грубоватой, с бляшками мозолей.

– Мисс Миллер, – я села напротив нее, – почему вы решили уехать?

– Я же сказала вам, полковник… – начала она заученно.

– Это не согласуется с вашим характером, – перебила я. – Сентиментальность вам чужда. Вы сказали то, что я, по вашему мнению, ожидала услышать. Так почему вы долго плакали, а потом решили уехать из места, где спокойно прожили всю жизнь?

– Вам ведь известно, – вступил инспектор, не отрывая от нее внимательного взгляда, – что леди Хэлкетт-Хьюз убил ваш брат?

Ее лицо дрогнуло.

– Откуда бы…

Лгать она не умела. Покраснела до корней волос и неловко отвела глаза.

Инспектор наклонился к ней.

– Мисс Миллер, рано или поздно все выплывет наружу. Вы хотите стать соучастницей?

– Я не знаю ничего такого! – воскликнула она в отчаянии.

Инспектор был деликатен, но строг.

– Позвольте об этом судить мне.

Она с минуту молчала, глядя на грязные чашки в мойке, потом глубоко вздохнула и сказала мертвым голосом:

– Я и впрямь ничего не знаю. Просто однажды, недавно, я видела у Джеймса книгу. Библиотечный справочник ядов и декоктов, хотя раньше Джеймс ничем таким… – Ее голос ослаб, и она прикрыла глаза. – А еще месяц назад брат исповедовал умирающего, мистера Марча. Я дружу с его женой. Однажды она сказала, что…

– Что у него пропало немного лекарства, – довершил инспектор, блеснув глазами. – «Пыльцы фэйри», очевидно.

Она молча кивнула.

Инспектор поднялся.

– Вы позволите нам осмотреть дом? Я не думаю, что… Но мы должны проверить.

– Пожалуйста. – Она слабо махнула рукой. – Ищите.

Констебль Догсли обнюхал дом сверху донизу, но не обнаружил ничего подозрительного. Он отправился исследовать церковь и кладбище, а инспектор повез меня домой.

– У нас по-прежнему нет улик, – вздохнул он, помогая мне выйти из авто, и обнял. – Мэри… Пока я буду называть вас так, договорились?

Я пожала плечами. Почему нет, если ему так проще?

– Как хотите.

Он заглянул мне в глаза.

– Думаю, нужно обо всем рассказать Роуз. Она вправе знать.

Хотелось, конечно, ее от этого оградить. Но как я буду с ней разговаривать, когда – если – вернусь в Альбион? Она ведь знает меня как «тетю Мэри».

– Пожалуй, – нехотя согласилась я. – А теперь поцелуйте меня наконец!

Он не заставил долго себя упрашивать.

Мы так увлеклись, что не услышали шагов: звонкого стука каблучков Роуз и неторопливой поступи доктора Пэйна.

– Тетя Мэри? – Глаза Роуз были широко распахнуты, щеки залила краска.

Она выглядела заплаканной и потрясенной. Должно быть, уже дошли новости об аресте профессора. Хотя лучше несколько неприятных дней, чем смерть на алтаре.

К тому же мне было чем ее отвлечь. Я улыбнулась ей.

– Здравствуйте, мисс Карпентер. – Этан приподнял шляпу. – Доктор Пэйн.

Доктор кивнул ему и сунул руки в карманы.

Этан обнял меня за талию и сказал:

– Надеюсь, вы порадуетесь за нас. Мы с мисс Райт решили пожениться.

Роуз взвизгнула и бросилась мне на шею.

– Тетя! Какая чудесная новость!

– Спасибо, дорогая. – Я расцеловала ее в обе щеки и отодвинула от себя. – Нам с тобой нужно поговорить.

– А мне пора ехать, – вздохнул Этан, захлопывая пассажирскую дверцу.

– Постойте! – вдруг заговорил доктор. – Мне тоже нужно кое-что сказать.

Инспектор поднял брови.

– Надеюсь, вы не собираетесь признаться в убийстве?

Веснушчатое лицо доктора было серьезным и решительным.

– Признаться, – кивнул он. – Но не в убийстве. Дело в том, что я уезжаю из Дорсвуда.

– Как? – воскликнула Роуз, побледнев. – Вы тоже меня бросаете?

Поняв, что выдала себя, она прикусила губу. А я покачала головой. Какой же она еще все-таки ребенок! Добрый, чистосердечный, но эгоистичный ребенок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Овсянка, мэм! [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Овсянка, мэм! [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Овсянка, мэм! [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Овсянка, мэм! [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Виктория 6 января 2025 в 22:12
Книга замечательная! Все герои вызывают горячую симпатию, характеры яркие и подробно прописанные. Я до последнего не понимала, кто же преступник. Интересный сюжет. А дух, нравы и обычаи старой Англии мне всегда нравились, читать об этом интересно. От души человеческая благодарность автору!
x