• Пожаловаться

Александра Гринберг: Фея и лорд кошмаров [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Гринберг: Фея и лорд кошмаров [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детективная фантастика / Фантастические любовные романы / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Александра Гринберг Фея и лорд кошмаров [СИ]

Фея и лорд кошмаров [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фея и лорд кошмаров [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александра Гринберг: другие книги автора


Кто написал Фея и лорд кошмаров [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Фея и лорд кошмаров [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фея и лорд кошмаров [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кретин поехавший, ты не мог придумать плана ещё тупее? — хрипло поинтересовалась Мэйр, полыхая инфернальными глазами на трясущегося Родерика. Тот был не столько напуган, сколько зол почти до бешенства. — Железная коробочка? Серьезно? Я тебе дивная принцесска, что ли?

— Мы же на другом конце города! — взвыл Родерик в бессильной ярости. — Неметон слишком далеко!

— А это что, по-твоему? — усмехнулся Себастьян, глядя, как несколько толстых корней подбираются к ногам горе-похитителя.

— Я хранительница Неметона. Я — Неметон! Он найдет меня в любом уголке Синтара, — Мэйр покачала головой и вздохнула. — Будто этого мало, ты притащил сюда Себастьяна и в разы упростил задачу. При всём желании не могу придумать более дебильный способ самоубийства.

— Он должен был смотреть, как ты умираешь! — в бешенстве закричал Родерик. — Он заслужил! И ты заслужила, спасительница злобного чудовища!

Удивительно, но Себастьяна его эмоции не трогали совершенно. Они словно проходили мимо, неважные, ненужные.

— Из нас двоих совсем не я — злобное чудовище, — проговорил он спокойно. — Но кое-что я и впрямь заслужил. Зрелище в виде твоего тела, бьющегося в конвульсиях. С удовольствием полюбуюсь.

— У тебя не получилось это десять лет назад! Ты не смог!..

— Ты что, совсем идиот? — Мэйр, кажется, даже удивилась подобной наглости и глупости.

«Сумасшествию», — мысленно отметил Себастьян. Похоже, оно всегда было с Родериком Трауном, съедало его заживо, наполняло ещё большей злобой и завистью.

— Верно, — он отпустил Мэйр и шагнул к отчиму. — У меня не получилось. Не вижу смысла пытаться снова. И прежде чем ты станешь ужином нашему деревцу… Сэру убил ты. Не я, не моя магия. Ты. Живи с этим… ну, правда, недолго.

Себастьян наклонился, чтобы погладить один из корней. Неметон отозвался насмешливым весельем и толикой благодарности. Ещё бы, такая сытная трапеза не каждый день случается. От Родерика же повеяло настоящим ужасом, будто он только сейчас в полной мере осознал, что проиграл. Но было уже поздно — корни опутали его и под жуткие вопли принялись ломать кости одну за другой.

— Я соврал, — сообщил он Мэйр, снова приобняв её за талию и ведя к двери. И пояснил в ответ на вопросительный взгляд: — Не хочу на это смотреть.

Стоило только двери закрыться за их спинами, приглушая вопли Родерика, как Себастьяна и Мэйр ослепила вспышка телепорта. Из красноватого свечения вышагнули (а точнее — выскочили, не иначе) непривычно взъерошенный Фалько в компании Киары и Марка. Последний, видать, прослышал про Грегора и навязался в охрану к своей стальной принцессе.

Повисшая натянутая пауза немало позабавила. И возмутила одновременно — где они все шлялись, пока его фея торчала в железном гробу, а все проблемы пришлось решать ему прекрасному? Ну ладно, ещё Неметон помог. Немножко.

— А почему не через час? — гаркнул он, пока остальные таращились на Неметон, вдохновенной разламывающий несчастный домик. Вопли тоже ещё слышались, но куда менее пронзительные, чем прежде. — Я один тут, что ли, за всех работать должен?! Как Империя еще не загнулась, с такими-то расторопными архимагами!

— Вот как станешь канцлером, так и наведешь порядок, — съязвила Киара. И, напустив на физиономию откровенно фальшивой печали, прибавила: — А где же Грегор? Неужто не выбрался, бедняжка?

— Переваривается.

— Какая прелесть! Ой, в смысле, какая жалость.

— Боги, Киа, — немедля развеселился Марк, — в твою жалость не поверит и младенец. Не то чтобы хоть кто-то будет скучать по Нэльтану, конечно…

— Дураков нет, — сухо согласилась Мэйр и устремила тяжелый взгляд на подозрительно притихшего Фалько. — Ну, же, Уилл, поведай, как давно вы знали, что чокнутый отчим Себастьяна жив?

— Некоторое время, — послушно отозвался тот, — с тех пор как душечке Грегору свернули мозги. Но не думали, что Родерик добрался до его дружков. И, как понимаешь, в итоге сильно удивились, когда узнали, что вся охрана перебита, а вы с Грегором пропали без следа.

— А уж я-то как удивилась, очутившись в железном саркофаге! — рявкнула Мэйр, щетинясь стальными иголками. — А Себастьян как удивился, когда этот кусок дерьма объявился в нашем лесу! И всему виной это твоё «разумное умалчивание»!

Уилл пожал плечами, не особо-то стремясь выглядеть виноватым.

— Сожалею, ситуация немного вышла из-под контроля. Но вы же справились сами, так?

— Немного? Немного?!

— Тихо, тихо, моя фея, — поспешил успокоить Себастьян, крепче прижимая её к себе. — У дядюшки еще будет время понять, в чём разница между выходом из-под контроля и катастрофой. Вот как пойду в Академию после зимних каникул, так и поймет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фея и лорд кошмаров [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фея и лорд кошмаров [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Александра Гринберг: Жнец крови и пепла [СИ]
Жнец крови и пепла [СИ]
Александра Гринберг
Александра Гринберг: Некромант для рыжей шельмы (СИ)
Некромант для рыжей шельмы (СИ)
Александра Гринберг
Александра Гринберг: Песнь ветра и тьмы [СИ]
Песнь ветра и тьмы [СИ]
Александра Гринберг
Александра Черчень: Господин моих кошмаров
Господин моих кошмаров
Александра Черчень
Отзывы о книге «Фея и лорд кошмаров [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Фея и лорд кошмаров [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.