Кира Измайлова - Случай из практики. Том 2 [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Измайлова - Случай из практики. Том 2 [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Детективная фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Случай из практики. Том 2 [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Случай из практики. Том 2 [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в Арастен! У вас проблемы? Бесследно пропали семейные ценности? Вам кажется, что в доме завелось привидение? Обратитесь к судебному магу – он сумеет разобраться даже в самом запутанном деле… Судебная магия – штука тонкая и опасная. Она требует не только досконального знания магических практик, но и личного мужества. Адепту судебной магии Флоссии Нарен ни того ни другого не занимать. Службу свою она знает. Перед трудностями очередного расследования – не пасует. Угроз и незаконного колдовства – не страшится. Вот только внезапно все расследования спутываются в один туго сплетенный клубок.

Случай из практики. Том 2 [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Случай из практики. Том 2 [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы, тетушка Фелиция, зря не наговаривайте, – неожиданно встрял Лауринь, а я от неожиданности едва не подпрыгнула. – Много ваши хваленые подручные наработали, скажите на милость? Как напились, так, поди, и лежат вповалку на постоялом дворе! А если бы дядюшка меня с вами не отправил, так и ехать бы вам одной, стыд и срам для такой уважаемой госпожи!

– Ладно, твоя правда, племяш! – Я отвесила Лауриню ласковый подзатыльник, но слегка не рассчитала усилия, и парень едва не сунулся носом в землю. За эту самодеятельность он у меня еще получит! – Представьте, арнайя Дараи, эти олухи, подручные мои, как дорвались до браги и девок, так не оттащить! Плюнула я на них да и поехала дальше, как проспятся, догонят, а нет – туда им и дорога, на жалованье сэкономлю. Да и не впервой мне, по молодости я и без всяких подручных прекрасно обходилась!

– Теперь так сложно подыскать хороших слуг, – сочувственно кивнула та. По-моему, наш балаган возымел действие, и арнайя Дараи была уже не рада, что ушлый Винч залучил к ней в гости такую престранную парочку. Очевидно, торговка лошадьми была все-таки не самой подходящей компанией для благородной дамы. Однако же за ворота нас не выставили.

– Что же я держу вас во дворе! – спохватилась арнайя Дараи. – Идемте, госпожа Нойрен, вы, должно быть, хотите умыться с дороги. Вам сейчас приготовят комнаты, а скоро уже подадут ужин. Вы ведь не откажетесь разделить со мной трапезу?

– Тетушка Фелиция покушать за чужой счет никогда не откажется… – пробормотал Лауринь явно с таким расчетом, чтобы Дараи его расслышала. Да что с ним такое? На подвиги потянуло?

– С удовольствием присоединюсь! – воскликнула я. – Надеюсь, арнайя Дараи, готовят у вас получше, чем на постоялом дворе. Давненько мне не доводилось пробовать такой пакости!

– Ну что вы, у меня отменный повар, – несколько натянуто усмехнулась Дараи, и подозванный щелчком пальцев Винч проводил нас в дом.

Внутри здания следы запустения были еще более заметны. Очевидно, въехав в этот дом, Сания Дараи приказала привести в порядок несколько жилых помещений, прочее же оставила до лучших времен. В доме было пыльно, под ногами кое-где хрустели осколки стекла, какие-то черепки. Лестница, ведущая на второй этаж, оказалась, правда, чисто выметена, а перила цветного камня даже носили следы недавней полировки.

– Слуги с ног сбились, – посетовала Дараи, подбирая юбки, чтобы не мести ими по пыли. – Привести в порядок этот дом после стольких лет… Я не представляю, сколько еще времени понадобится, чтобы он обрел наконец жилой вид!

– Наняли бы десяток баб в деревне, они б вам эту развалину до блеска в момент вылизали, – хмыкнула я.

– Увы, я не настолько богата, – печально ответила Дараи, теребя ожерелье стоимостью в два средних размеров городских дома. – Приходится обходиться своими силами…

Меня разобрал смех: так и представилось, как по вечерам, скинув пышное платье, арнайя Дараи собственноручно драит полы или полирует узорчатые стенные панели. Впрочем, платье как раз можно и не снимать, на него за один проход соберется как минимум половина всей пыли и паутины, что осели на полу и на стенах.

Винч показал нам более-менее прибранные комнаты, расположенные совсем рядом, дверь в дверь, и испарился. Предполагалось, что гостям нужно отдохнуть с дороги.

Я, впрочем, отдыхать не собиралась, а вместо этого сгребла собравшегося было юркнуть за дверь Лауриня за шиворот и втащила в отведенную мне комнату.

– Это что за самодеятельность? – прошипела я, убедившись предварительно, что нас никто не подслушивает. Для этого мне опять-таки нужно задействовать традиционную магию, что оказалось как нельзя кстати. – Что вам в голову взбрело?

– Госпожа Нарен… – Лауринь осторожно попытался освободить свой воротник из моих пальцев, но не преуспел в этом. – Я помню, что вы приказали молчать, но…

– Но? – нахмурилась я.

– Эта госпожа… – Говорилось Лауриню с трудом, и я с неохотой выпустила его рубашку – так и придушить можно сгоряча. – Эта госпожа, хозяйка то есть…

– Лауринь, я поняла! – Я тяжко вздохнула. – Мы пока тут видели только одну женщину, хватит уже уточнений!

– Так точно, госпожа Нарен! – Лауринь сглотнул и продолжил: – В общем, арнайя Дараи на вас так смотрела… нехорошо. Мне показалось, она догадывается, что вы не простая торговка… Да и не очень вы похожи на простую торговку, госпожа Нарен… простите…

– Лауринь, беда мне с вами! – Я не знала, сердиться мне или смеяться. – И за кого же она могла меня принять, по-вашему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Случай из практики. Том 2 [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Случай из практики. Том 2 [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Случай из практики. Том 2 [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Случай из практики. Том 2 [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x