Амалия внезапно возникает перед ними…
Эна убегает, и я издали вижу ее в темноте. Она взволнована и колеблется.
Между тем между Кеем и Амалией происходит короткое объяснение… Обезумев от ревности, Амалия, зная уже, как легко совершить убийство, убивает Блечера таким же ударом кинжала, каким убила Трилла.
А Ансельм Крейн (он якобы состоит в браке с еще одной сообщницей, которая, правда, не подозревает, что она подставное лицо), весьма обеспокоенный моим визитом к нему, скрывается и встречается с сообщницей. Они решают в последний раз посетить «Приорство», чтобы поразмыслить о более надежном убежище.
Когда они замечают мое авто перед воротами, они понимают, что пропали, и убегают, скрываясь в лесу.
Когда они проходили мимо лесной башни, то заметили Тандера, которого собирались шантажировать, угрожая раскрыть его роль в деле Правилон-Хауза. Он пообещал им все, что они потребовали.
Оставшись один, Френсис Тандер в последний раз воспользовался мото с его частичным секретом, испугался и повесился.
Мы, не зная этого, издали присутствовали при этой драме.
Бесполезно возвращаться к остальному, поскольку мы все знаем. Мой друг Катрофаж внимательно следил за Правилон-Хаузом, потому мы и встретились в библиотеке, когда он размышлял над происшедшим, поджидая нас.
— Как вы узнали, учитель, что Борлок, вернее, мисс Амалия умеет пользоваться мотоциклом? — спросил Том Уиллис.
— Мотоциклист носил штаны из черного драпа… — усмехнулся сыщик, — и пользовался мощной машиной. На них остались крупные капли масла, заметные знающему глазу.
— А… секрет… вечного движения? — спросила мисс Элис, которая до сих пор не проронила ни слова.
— Увы, оно не существует… так утверждает истинная наука, которую двигали ученые прошлого века.
Машина, которая, по мысли изобретателя, должна была осуществлять сие сказочное движение, была всего-навсего хитроумным спиртовым двигателем, где сгорание в цилиндрах обеспечивалось любопытным вращающимся ротором.
В наше время этот аппарат, который бы посчитали потрясающим два века назад, стал не очень удобной механической игрушкой.
— И ради этого умерли люди, — всхлипнула мисс Элис.
Гарри Диксон махнул рукой.
— Главные виновники — химеры, — сказал он, — они никак не покидают наш бедный подлунный мир.
* * *
Аппарат мог стать известным под названием «первого мотора внутреннего сгорания», если бы он был восстановлен, ведь у Трилла хранилось множество деталей от него. К несчастью, когда его запустили, он взорвался, ранив одного из механиков, пытавшихся его воскресить.
Так музеи техники потеряли один из лучших экспонатов.
Сэр Эдвин Правилон по-прежнему обитает в доме по Клейрендон-стрит, но он велел снести библиотеку и тайную комнату. Таинственная надпись над дверью исчезла.
Он женился на мисс Элис Доннован. Отныне секрет Правилон-Хауза заключен в счастье их обитателей.
Ансельм Крейн и Жаклин Моэм, скорее всего, сбежали на континент. Английской полиции не удалось арестовать парочку.
Господин Катрофаж очень расстроился из-за неудачи, случившейся накануне его выхода в отставку, и упрекает себя в том, что не воспользовался столь хорошим началом дела…
Утверждают, что мисс Эна Лобстер, оправившись от потрясений, делает все возможное, чтобы забыть происшедшее, став миссис Катрофаж. Несмотря на разницу в возрасте, им предсказывают счастливое будущее.
Что касается Гарри Диксона…
Боже, он вскоре окажется занятым новым сенсационным делом, а тайны Правилон-Хауза потускнеют перед новыми тайнами, ведь его работа есть не что иное, как «вечное движение».