– Нет, а должны были? – удивился Тед.
Вильям махнул рукой. Он слишком устал, чтобы думать, зато первым поднял свой стакан и заявил:
– За то, что мы, демон их всех подери, живы!
Бывшие кандидаты молча выпили, выдохнули и поняли, что сил нет даже на разговоры.
Альберу Гарпий отнес в ее комнату, уложил на кровать, а сам сел рядом на пол, закрыл глаза, снова стал человеком и прислушался к той связи, которая теперь была между ними. Он знал, что когда придет время, за ними придут, но прежде она открыла глаза. Он ощутил это как дуновение ветра на разгоряченной щеке.
– Почему ты сидишь на полу? – спросила она, протягивая ему руку.
Гарпий даже растерялся. Он не думал о том, где ему стоило быть, просто занял привычное для себя место, но, поймав ее ладонь, машинально пересел на кровать.
– Полежи со мной рядом, – попросила Альбера. – Мне пока трудно шевелиться.
Гарпий послушно опустился рядом с ней, переплетая свои пальцы с ее тоненькими пальчиками.
– Сегодня все отсюда уедут, – прошептала Альбера, понимая, что никто не захочет задерживаться в этом доме. – Давай уедем вместе с ними, неважно куда, только бы подальше отсюда.
– Ты уверена? – растерянно прошептал Гарпий.
– Да. Если я буду медлить, моя решимость ослабнет. Дядя был прав: я глина, которая непременно попадет под влияние своего отца.
Гарпий хотел возразить, но стих, так ничего и не сказав. Он видел, что она не лукавит и честно готова оставить все, отречься от рода, от славы и семьи, и просто остаться с ним. Ему только нужно было не отпускать ее руку.
Закрыв глаза, они соприкоснулись лбами и молчали, потому что и так знали, что чувствует другой. Жизнь научила их дышать в унисон, а остальное было похоже на суету, не имеющую никакого значения.
Шесть месяцев спустя
Гарпий вышел из кабинета короля и негодующе покачал головой, не застав на месте Лира. Молодой секретарь правителя в очередной раз улизнул с рабочего места, пользуясь беседой непосредственного начальника и полудемона. В последнее время Гарпий все чаще говорил с Ареулом Мирозлатым о демоническом гневе и кризисе нижнего мира. Как ни странно, правитель отнесся к словам Гарпия с пониманием и не только принял его на службу до получения приличного образования, но и назначил неофициальным советником по вопросам связи с демонами. Именно поэтому беседы все чаще затягивались. Приходилось искать новые правила, создавать запреты и пытаться адаптировать уже плененных детей хаоса. Гарпий почему-то очень хорошо их понимал и легко вычислял, кого можно вернуть домой, а кого возвращать уже опасно для них самих. Покоренных, сломленных демонов приходилось оставлять владельцам. Они вырастали в цене, и даже ограничение по их использованию ни к чему хорошему пока не привело. Короля это не останавливало. Он просто продолжал искать выход. Война с жителями нижнего мира была ему не нужна, а повлиять на действия других королевств и привычки знати было не так-то просто.
Только Гарпий каким-то чудом забывал о подобных тревогах как только выходил из королевского кабинета. У него было достаточно других забот. Прямо сейчас, к примеру, было необходимо найти Лира, отчитать, а может даже хорошенько оттаскать за уши, чтобы не забывал, где и кем служит при дворе.
Делая самый грозный вид, на который только он был способен, Гарпий вышел в зал, подобный библиотеке. Обычно правитель использовал это место для не совсем официальных переговоров. Минимум торжественности, максимум важности. Лир же считал, что для свиданий нет места лучше, чем тихий зал под крылом короля.
Стоило скрипнуть двери, как он дернулся, спрятал кого-то за темную штору и беспечно улыбнулся:
– Сегодня вы быстро, меньше трех часов, – сообщил он, прижимая край шторы к стене.
Было трудно не догадаться, что он прячет даму, которую мгновение назад страстно целовал, нашептывая любовные глупости. Что бы там не думал беспечный малый, а Гарпий мог прочесть его шепот по огонькам в его глазах, а даму узнать по кончику туфельки. Одно почти огорчало – юноша не думал бояться. В отличие от всех остальных, видевших Гарпия в гневе, он был почти в восторге от его грозного вида.
– Ну, что на этот раз? Что-то решили? – бодро спросил секретарь.
– Лир, просто иди к Его Величеству, ему есть, что тебе продиктовать, – довольно холодно сообщил Гарпий и хотел было удалиться, но оценивающе посмотрел на штору. Отношения Лира с дочерью хранителя королевских ключей давно вышли за рамки легкого романа и, очевидно, должны были закончиться крепким союзом, пусть и не так быстро, как хотелось бы сэру Минру.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу