– Гарпий точно способен, – пожал плечами Ран. – У него есть четкая инструкция, а если тот, за кем он следит, совершит что-то, что оценить не удастся, он позовет меня.
Ран указал на висевший на поясе крест из темного металла, который был не просто украшением, а сигнальным артефактом демоноборцев , с помощью которого полудемон мог позвать на помощь, если та понадобится. Этот крест Реоран носил много лет, но еще ни разу темный камень в его центре не засветился, и маг даже не знал, хорошо это или плохо, но продолжал верить, что в настоящей опасности Гарпий действительно его позовет, ведь не просто так он привязал маленький черный камень к рабскому браслету.
Задумавшись об этом, Ран на миг перестал улыбаться, вспоминая первую встречу с другом, тогда еще маленьким перепуганным мальчишкой.
– Ран, – прошептала Альбера, коснувшись его руки и возвращая в реальность. – Все хорошо? Ты как-то внезапно…
– Переменился? – со смехом спросил Реоран, тут же превращаясь в улыбчивого волшебника. – Что ты хочешь от профессионального демоноборца? Я просто чую запах добычи. Выслежу лжеца и порву на кусочки, как верный страж рода Эндер-Ви.
Видимо подтверждая свои слова, он рассмеялся и показательно закинул в рот одну из булочек, кривляясь так, словно уничтожал таким образом врага.
Альбера, не удержавшись, засмеялась, Гвен закатила глаза, а Ран, не прекращая своей игры, улыбнулся.
– Мадам Жорже бесподобна. Это лучшее, что я ел последних лет сто, так что очень прошу, ни о чем не беспокойтесь. Альбера, тебе и вовсе стоит расслабиться и насладиться, ведь тебя ждет настоящий вечер цветов.
Он с нежной улыбкой поймал ее руки и почтительно поцеловал, заставляя залиться краской и опустить глаза.
– Боюсь, из-за этого испытания пострадает немало цветущих растений, – прошептала магесса, стараясь скрыть свое смущение за волнением.
– Думаю, леди Гвенделин защитит вас от подобных картин, не так ли? Не поверю, что господин Эдерью об этом не позаботился.
– Позаботился, – подтвердила строгая целительница. – Я заберу все подарки, сложив их в специальные коробки с номерами. Естественно, никаких букетов я не принесу.
– Надеюсь, ты не будешь против, если я пойду с тобой и первым осмотрю все дары? – с улыбкой спросил Ран. – Не хотелось бы, чтобы ты поранилась, если вдруг кто-то из кандидатов окажется совсем глупеньким и решит совершить что-то безумное и бессмысленное.
– До шести вечера все подарки должны быть в центральном зале, думаю, к восьми ты справишься с осмотром, – строго ответила Гвен, не желая оставаться с магом наедине.
– Я справлюсь быстрее, – ответил Ран.
На краткий миг его улыбка превратилась в болезненный оскал, а потом он обернулся к Альбере, чтобы заверить ту, что все хорошо и беспокоиться не о чем, хотя сам так не думал, разрываясь между желанием помчаться искать Гарпия, остаться с Альберой, дабы она наверняка была в безопасности, и убить половину кандидатов просто потому, что они были хоть немного подозрительны.
На Альберу его слова подействовали. Она даже улыбнулась, но снова нахмурилась, оставшись одна.
Стараясь успокоиться, при этом думая о замужестве и рождении ребенка, Альбера зашла в библиотеку. Старые книги всегда успокаивали ее. Они пахли временем и покоем, к тому же в библиотеке никто никогда ее не тревожил, позволяя побыть в полном одиночестве.
– Госпожа Альбера? – удивленно произнес кто-то, заставляя магессу вздрогнуть.
Она обернулась и увидела мужчину в черном строгом костюме. Он держал в руках одну из древних книг и смотрел на магессу так же удивленно, как она смотрела на него, явно не ожидая подобной встречи.
– Мне сказали, что тут никто не бывает, – сообщил мужчина, быстро взяв себя в руки.
Он положил книгу на полку и почтенно склонил голову, церемониально приложив руку к груди.
Альбера выдохнула, не понимая, кто этот человек и как себя вести с этим неизвестным.
– Мое имя Маркус Сил, – представился мужчина. – Я один из кандидатов.
– Тогда что вы делаете здесь? – спросила Альбера, отступая.
Она была уверена, что никого из посторонних в эту часть дома не допустили бы.
– Не бойтесь, госпожа Альбера, – мягко сказал мужчина, чуть поднимая руки, чтобы собеседница хорошо понимала, что он ничего не пытается от нее скрыть. – У меня есть разрешение от вашего отца. Если хотите, я покажу вам бумагу. Я не хотел вас тревожить и пугать.
Альбера выдохнула.
– Извините, я просто не ожидала здесь кого-то встретить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу