Фред Адра
Лис Улисс и Дух Зимы
Комедия
Лис Улисс
Берта— лисица-старшеклассница
Хозяйка гостиницы— медведица
Господин Доктор— кролик
Господин Подросток— щенок
Госпожа Влюбленная— кошка
Господин Делец— барсук
Госпожа Актриса— волчица
Господин Антиквар, ее супруг — волк
Кот Константин— только голос
Пингвин Евгений— только голос
Дух Зимы— только голос
Хозяин гостиницы— только голос
Общая комната в маленькой гостинице в горах. Кресла, стулья, пара кофейных столиков, диван. На столике в правом углу чайник, чашки и телефон. В задней стене — застекленная дверь на заснеженную веранду.
В комнате Берта. Она взволнована.
Берта.Зря я их всех позвала. Хотя нет… Улисс пускай будет здесь со мной, поддержит морально, и вообще… хорошо, когда он рядом. Но позвать Евгения с Константином было ошибкой. Наверняка же будут надо мной смеяться! Это еще тот пингвин, и еще тот кот. Да я и сама бы смеялась, окажись на их месте. Еще бы — взрослая девица, почти закончившая школу, а примчалась на край света, поверив в старую сказочку для простаков. Но Улисс не станет поднимать меня на смех, потому что он настоящий джентльмен. Хорошо, когда он рядом.
Входит Хозяйка.
Хозяйка.О, милая Берта, вы здесь! Пришли первой!
Берта. Первой?
Хозяйка. Ну, конечно! Ведь скоро начнется встреча постояльцев, которую созвали мы с мужем.
Берта. А, точно… Встреча.
Хозяйка. Неужели вы забыли?
Берта. Нет-нет, я помню! Но не уверена, что останусь. Видите ли, я кое-кого жду и…
Хозяйка (перебивает) . Что вы, Берта! Это очень важно! Мы ведь не стали бы собирать постояльцев просто так, верно?
Берта. Да, но…
Хозяйка. Вы все прибыли сюда с одной и той же целью. Но вы кое-чего не знаете… Чего-то очень важного. Мы собираемся вам это сообщить.
Берта. Ну так сообщите мне сейчас. Зачем ждать остальных?
Хозяйка. Ммммм… Мы бы все же предпочли сказать это всем одновременно. Ну, понимаете, морально подготовить… Новость не из легких.
Берта. Ого… Я начинаю беспокоиться. Уж не собираетесь ли вы объявить, что Духа Зимы не существует? Если так, то зря стараетесь — веру в чудо так просто не задушишь.
Хозяйка. Дух Зимы существует. Речь пойдет о другом.
Берта. Но я действительно, наверное, не смогу присутствовать на встрече. Может, все-таки скажете, а? Я буду молчать, честно-пречестно.
Хозяйка. Ох… Ладно. Но никому ни слова!
Берта. Да чтобы мне вечно в школу ходить!
Хозяйкашепчет что-то Бертена ухо. Бертаменяется в лице.
Берта (пораженно) . Не может быть!
Хозяйка. Увы, это правда.
Берта. О, небо… Это плохо. Очень-очень плохо. Когда вы это объявите, такое начнется!
Хозяйка (вздыхает) . Да уж. Мы даже думали, что не стоит… Но потом решили, что будет только хуже.
Берта. Хуже будет в любом случае. Так что теперь я просто обязана остаться на встречу! Такое я не пропущу!
Хозяйка (грозит Берте пальцем) . Помните, вы обещали.
Берта. Могила!
Раздается звонок дверного колокольчика, и, отряхивая пальто от снега, входит Лис Улисс.
Берта (бросается навстречу Улиссу) . Добрый день, незнакомец! Меня зовут Берта! А как вас зовут, незнакомец?
Улиссперестает отряхиваться и с недоумением смотрит на Берту.
Хозяйка. Берта, вообще-то это моя обязанность.
Берта. О, конечно, простите! (поворачивается к Улиссу) Ули… (запинается) Улица вся такая заснеженная, не правда ли, незнакомец?
Улисс (улыбается) . Правда, Берта. Вас ведь так зовут, я верно расслышал?
Берта. Верно! (облегченно вздыхает) .
Хозяйка. Добрый день, незнакомец. Я хозяйка этой гостиницы. Позвольте ваше пальто? (забирает пальто Улисса) .
Улисс. Добрый день, хозяйка. Меня зовут Улисс.
Хозяйка. Вы надолго к нам?
Улисс. Еще не решил. Зависит от обстоятельств.
Читать дальше