Dave Duncan - The Alchemist's Apprentice

Здесь есть возможность читать онлайн «Dave Duncan - The Alchemist's Apprentice» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детективная фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Alchemist's Apprentice: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Alchemist's Apprentice»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Alchemist's Apprentice — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Alchemist's Apprentice», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“But he does collect books?”

“Books are one of our objectives. We have also been buying pictures and small sculptures. You said your master had manuscripts to offer?”

I had not said that, but I could think offhand of half a dozen items in his collection that he would willingly unload on wealthy foreigners.

“He will be happy to show them if you and the baronet wish to come and inspect them. I could send his gondola-”

“Let me show you the treasures we have collected so far.”

Taking up the lantern, she marched into the bedroom. I followed, wondering giddily if I was supposed to ask how long we had before her husband came home, but no, she took a taper and began lighting more lamps so she could show me paintings. There were six of them, all framed but not hung, leaning against the walls.

“I realize the light is not very good,” she boomed. “And they aren’t very much to show for two months’ work, are they? But some real gems! This Tintoretto, for example…”

Maybe school of Tintoretto, I thought. And if the next one was a school of Titian, the old master had been sparing the rod too much. In the end I was quite certain that two were crude fakes and three made me very uneasy. But there was one I honestly admired. It was the smallest, so I could lift it and carry it to where the light was best.

“I still think we paid too much for that one,” Hyacinth declared, bringing another lamp close enough to singe my ear. “It was the first we bought. But Sir Bellamy knows a nobleman who will pay generously for it.”

Even an art lover would. A few feather shafts protruded from the subject’s torso so the Church would accept that he was a martyred San Sebastiano, not just a beautiful young man tied to a tree while wearing only a dishrag. But his musculature was well portrayed and his expression saintly, not agonized or lecherous; also the canvas was unsigned, which was another reason for a cynic like me to think it might be a genuine master. It was old enough for the varnish to have developed craquelure.

I set it back in its place. “A very fine piece, worthy of Giovanni Bellini! But I am no expert in art, madame. My master has shared with me a little of his wisdom on books. When would it suit you and Chevalier Feather to come and view what he has to offer, and perhaps discuss others that he knows of?” I started to move to the door and suddenly she was in front of me.

“First tell me why you really came.” She raised her lamp so she could study my face. “Two nights ago your master, if that is who he is, denied that he sold books, because I asked him. So who are you and what do you want? And don’t try anything with me, boy, or I’ll break every bone in your body.”

The look in her ice-pale eyes was that of a Persian cat that has just caught a juicy mouse. I had misjudged her. She had been testing me. Inside all that beef there was a smarter woman than I had realized.

“I do serve Maestro Nostradamus, madame. It is true that he is not a book dealer as such, but he owns a large collection and I catalogue it for him, so I know he has some duplicates he would part with if the price was right. I have told you no lies, except to praise the pictures a little more than I should.”

“But what are you really after? Were you in league with that ruffian delivery man?”

“No, madame. I never saw him before. I came to ask you which wine you drank at the Imer residence that night.”

“What?” Not surprisingly, she looked surprised.

“At the viewing…One of the guests was taken ill later. My master is a physician and suspects that one of the wine bottles may have been spoiled. You were offered three wines when you arrived, yes?”

“I took the malmsey,” she said. “Both of us did. It’s what we drink at home in England. I don’t care for most of the foreign stuff.”

Where did she think malmsey came from? “If my master is correct, you made a wiser choice than you know. You didn’t happen to notice anyone tampering with the bottles or the glasses, did you?”

“Of course not.” She seemed to grow even bigger. “I was interested in the books and nothing else. Tampering? What business is this of your master’s anyway? Why doesn’t he report his suspicions to the magistrates?”

That was a very good question, for which I had no good answer. “He has his reasons, madame, which I am not permitted to-”

An explosion of consonants from the doorway spun me around. Sir Bellamy had returned. He was older than Hyacinth and surprisingly short for a man married to a woman so large; he wore clothes that looked more Tuscan than local, but he was sporting a ruff the size of a millwheel and an absurd pointed mustache, neither of which even a Florentine would have willingly been buried in. He was pale with rage, which was understandable-and he wore a sword, which was disturbing.

I bowed and for the moment was ignored.

His wife answered him in the same guttural language, which I assumed was English, but she did not seem in the least discomfitted at being caught alone with a young man in the connubial bedchamber. She gestured at the paintings and pulled a face in my direction. I caught the Maestro’s name.

Feather was very loud and very furious. Hyacinth shrugged and continued to answer calmly.

“What is it that you want?” he demanded of me. His accent was not quite as bad as his wife’s.

“Two nights ago, at the residence of citizen Imer, observed you a man in purple robes?”

“And two in red. It was more a coronation than a book sale. Answer me! Why do you come here pestering my wife?” He had his hand on his sword. He was fizzing with rage and he was between me and the doorway. This was no time for finesse.

I waved my hands to show that they were empty and I was unarmed. “To warn you, monseigneur, and your noble wife. The older man, the one with the purple robes and the fancy-” I had to gesture to my shoulder, for my French did not extend to the word for tippet. “Procurator Orseolo. He was poisoned at that meeting. Everyone who was present is suspect. You have heard of the Council of Ten?”

“You work for the government?”

“No, messer.”

Feather drew his sword. “You dare come here and threaten me, you young-” Fortunately, he reverted to English, although the gist was obvious. He came towards me.

I started backing. “I am unarmed, messer. What you are doing is a very serious offense in this city.”

“So is forcing yourself into a lady’s bedroom!”

Her word against mine, although if the judges ever saw the size of the potential victim, they would laugh the case out of court. Meanwhile, the crazy Inglese was out for blood. I backed rapidly to the pictures and grabbed San Sebastiano to be my shield and defender, while sending a quick prayer of apology to the saint.

“Put that down!” Feather screamed. “Drop it!”

“Put up your sword, clarissimo. I wish only to leave in peace. You will not improve the holy man by adding sword wounds to his troubles.” I kept half an eye on the doughty Hyacinth. If she got behind me, she could garotte me with her bare hands.

“Depart!” he bellowed, pointing at the door. For a small man he was both loud and ferocious.

“I will follow you, clarissimo. Madame, if you would be so kind as to go and open the outer door? Then you lead, messer. San Sebastiano and I will follow.”

“Come, Sir Bellamy,” his wife said. “The boy will not turn his back on your sword.” She led the way, moving with majesty.

It took some more calming talk from me before he followed her, reluctantly walking backwards, not taking his eyes off me. I kept my eyes on him as I edged out through the outer door, dropped the saint at the top of the stairs where he would obstruct pursuit, and took off downward like a rat diving into its hole.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Alchemist's Apprentice»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Alchemist's Apprentice» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Alchemist's Apprentice»

Обсуждение, отзывы о книге «The Alchemist's Apprentice» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x