– Я бы на это точно не рассчитывала. Будем надеяться, что мы найдем ее раньше, чем она найдет дракона.
Мужчины сели в повозку Брисби. Она тронулась и поехала, набирая скорость. Хорнер свесился набок и крикнул мне:
– До встречи, красавица! Не забудьте привезти мне хорошую окаменелость, если получится.
Напоследок он лучезарно улыбнулся и беззастенчиво подмигнул. Лэм хлопнул его по затылку, и Хорнер сел на место, усмехаясь и потирая голову. Через минуту они пропали из виду.
– Он совершенно неисправим, – сказала я.
– Который из них? – спросил Чарли.
– Хорошее замечание. Ну, во всяком случае, на какое-то время мы от них избавились.
– А вы уверены, что и вас невозможно убедить покинуть эту опасную местность?
Джекаби помотал головой.
– Не более чем убедить вас не защищать добропорядочных обитателей этой долины. У нас работа.
Чарли кивнул.
– Мне и в самом деле нужно идти. Осталось еще не менее полудюжины домов, расположенных слишком близко отсюда. Не хотелось бы подвергать их опасности, тем более что это моя работа. Удачи, мистер Джекаби.
Он повернулся ко мне, и на какое-то мгновение его карие глаза замерли, впиваясь в мои. На его лице читалось выражение крайней озабоченности.
– Эбигейл, – сказал он тихо и чуть погодя добавил, – будьте осторожны.
Впервые за все время он обратился ко мне по имени. Я понадеялась, что проживу достаточно долго, чтобы услышать это еще раз.
Потом Чарли сел на Мэриэнн, и пятнистая лошадка поскакала по грунтовой дороге. Я следила за ним, пока он не скрылся из виду, оставив лишь облако пыли. Мы с Джекаби остались вдвоем. Мой шеф рылся в дилижансе зверолова в поисках подходящего оружия. Вылез он с не очень хорошо заточенным мачете в руках и пристегнул его к поясу на манер меча.
– Ну что, сэр, – спросила я, – готовы сразить дракона?
Он натянул на голову нелепую шапочку и изобразил обнадеживающую, по его мнению, улыбку.
– Нет, определенно не готов.
Мы снова поднялись по склону холма. Обеими руками я прижимала к груди альпинистский ледоруб. С одной стороны у этого орудия было острое, хотя и немного зазубренное лезвие, а с другой – нечто вроде изогнутого, как у кирки, стального клюва. Короткая деревянная ручка заканчивалась стальным шипом. Я не знала, с чем нам придется столкнуться и как я буду обороняться, когда настанет время защищать себя, но надеялась, что мои шансы хотя бы немного увеличатся благодаря нескольким острым лезвиям.
Когда мы приблизились к участку раскопок, мой начальник замедлил шаг. С дальнего конца участка, скрытого брезентовой стеной, доносилось тяжелое дыхание. Джекаби довольно грубо схватил меня за плечо, и я замерла на месте. Он показал вниз, и я увидела у своих ног медвежий капкан. В глазах Джекаби загорелся огонек надежды.
– Хадсон! – окликнул он.
С участка донеслось ворчание, и мы быстро, но не забывая об осторожности, перелезли через брезент.
Хадсон сидел, прислонившись к одной из уцелевших стен. При этом он слегка склонился вперед и опирался на винтовку. Я поняла, почему Джекаби не нашел в хижине зверолова более полезного оружия: Хадсон все взял с собой. У его ног лежал дробовик с огромным стволом, а грудь пересекал патронташ с зарядами для винтовки и картечью. Пояс охотника щетинился блестящими ножами и грозного вида крюками, а за плечами висело что-то похожее на гарпунную пушку китобоев. Левую руку он прижимал к груди, погрузив ее в складки кожаной куртки, а его бледное лицо покрывали крупные капли пота. Подняв голову, он посмотрел на Джекаби.
– Мне очень жаль, дружище, – пробормотал он хриплым шепотом. – Какой же я чертов дурак.
– Рад, что ты наконец-то это осознал, друг мой, – сказал Джекаби. – Правда, немного поздновато.
– Но, по крайней мере, есть еще время кое-что исправить. – Хэнк попробовал выдавить из себя улыбку и закашлялся.
– Если ты вознамерился организовать для себя похороны, то мог бы ради приличия не хоронить и нас заодно.
Зверолов печально кивнул и поник головой.
– Это точно. Уж очень паршиво я себя чувствую из-за всего этого. Придется постараться, а если погибну, то мне будет поделом.
– Мистер Хадсон, вы ранены? – спросила я. – Что произошло?
– А, и барышня тут. – Он склонил голову в мою сторону. – Да, он меня потрепал изрядно. Но я еще жив, а он скоро вернется.
Я оглядела разбросанные кости.
– Кто-нибудь из вас потрудится объяснить мне, почему вы так уверены, что дракон обязательно вернется к костям? Разве ему не лучше охотиться на коров, лошадей и все остальное… – я проглотила комок в горле и добавила: – Мясное?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу