Дэниел Полански - По лезвию бритвы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэниел Полански - По лезвию бритвы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По лезвию бритвы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По лезвию бритвы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ригус — блистательная столица могущественной империи. Низкий город — зловонное гетто, рассадник порока, в котором среди мусора цивилизации обитают отбросы общества. Но все живущие в Империи помнят о Черном доме, где расположена самая могущественная карающая сила планеты.
Когда-то Смотритель был лучшим сыщиком Черного дома, агентом элитного подразделения. Теперь же он один из обитателей Низкого города, преступник и наркоман, не щадящий никого, кто стоит на его пути.
Однако когда в столице начинаются ритуальные убийства, похищающие у жертв не только жизнь, но и душу, а из пустоты между мирами, из самого сердца бездны, появляется таинственное чудовище, именно Смотрителю придется противостоять Злу…

По лезвию бритвы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По лезвию бритвы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крепко сжав пальцы, она ударила меня по лицу.

— Ты глупый, глупый дурак, — Аделина вновь замахнулась, но бессильно опустила руку. — Глупый дурак.

Я стерпел.

— Поклянись, что ты его найдешь.

— Я сделаю все, что в моих силах.

Аделина закачала головой и схватила меня за воротник куртки, ее глаза были широко раскрыты и излучали ярость.

— Нет! Поклянись мне, поклянись, что ты приведешь его домой целым и невредимым.

Мое горло до того пересохло, что каждое слово давалось с трудом.

— Я клянусь, — сказал я.

По своему обыкновению, я стараюсь не обещать того, чего не могу исполнить. И я пожалел, что сказал, пожалел, что не мог взять слова назад.

Аделина отошла от меня и, потеряв самообладание, рухнула в объятия Адольфуса. Муж нежно похлопал ее по спине. Пора было действовать.

— Вернусь через час, — объявил я, направляясь к выходу.

— Ты же не… — Адольфус не закончил фразу.

— Пока нет. Сперва нужно кое-что сделать.

Убийство пэра без санкции властей могло мне лишь навредить. Я должен был увидеть Старца.

44

Я распахнул двери Черного дома с такой уверенностью, как будто все еще был привилегированным агентом на государственной службе, а не каким-нибудь второразрядным толкачом дури. Должно быть, мое лицо в тот момент имело вполне достойное выражение, поскольку стражник на входе пропустил меня, не чиня никаких препятствий. Оттуда я твердым шагом углубился в лабиринт коридоров, нисколько не удивляясь тому, что до сих пор не позабыл дорогу.

Канцелярия Старца располагалась глубоко в центре здания, в самом сердце паутины скучных кабинетов и блеклых ковровых дорожек. Я вошел без стука, но он каким-то образом узнал о моем прибытии и вальяжно сидел в своем кресле, всецело владея пространством занимаемого им кабинета. На деревянном рабочем столе не было ни бумаг, ни книг, ни глупых безделиц, единственным его украшением служила маленькая чашка с жесткими леденцами.

— На день раньше, — сказал я, усаживаясь перед ним и бросая на стол сверток бумаг.

Пакет с глухим стуком опустился на деревянную поверхность. Старец посмотрел на меня, затем на досье и снова взглянул на меня. Взяв сверток бумаг со стола, он поудобнее устроился в кресле и принялся рассматривать бумаги с мучительной медлительностью. Наконец Старец положил бумаги на стол.

— Бумаги сулят занимательное чтение, но тем не менее, к сожалению, это не та информация, которую я велел тебе добыть. И, ради своего спасения, я, конечно, надеюсь, что это не все, с чем ты пожаловал.

Бритва лежала в моей заплечной суме. Все, что от меня требовалось, — это выложить ее на стол и уйти, свободным и чистым, по крайней мере до следующего раза, когда Черному дому от меня опять что-нибудь понадобится. Лезвие буквально дышало пустотой, улика была так же надежна, как подписанное признание. Однако я не спешил открывать все карты, пока Воробей находился в руках убийцы. Один беспризорник ничего не значил для Старца, за жизнь пацана он не дал бы и обломка ногтя с ноги.

И утекло бы немало воды, прежде чем Клинок исчез бы в лабиринте Черного дома, чтобы уже никогда не выйти оттуда. Начав преследования Беконфилда, стражам порядка пришлось бы соблюдать требования закона, что означало бы бесконечные повестки в суд и недельные судебные проволочки, и я просто не мог представить, чтобы герцог сохранял жизнь Воробья в течение всего этого времени. Естественно, можно было предположить, что Старец приложил бы усилия, чтобы покончить с Беконфилдом, но в этом я сомневался. Более вероятно то, что старик, используя предоставленные мною улики, загнал бы герцога в угол, а затем вышвырнул бы его обратно на улицу прислужником Черного дома. Сидя под колпаком Старца, герцог стоил дороже, чем болтаясь на виселице.

У меня имелась единственная возможность вернуть мальчика еще живым: я должен был держать нити правления в своих руках. Значит, мне следовало играть тонко, выложить Старцу достаточно оснований, чтобы получить добро на убийство герцога, не высовываясь при этом чересчур далеко, дабы не позволять Старцу перехватить у меня инициативу. Взяв конфету из чашки, я медленно развернул обертку и закинул леденец себе в рот.

— Разумеется, это только мотив. Полагаю, Гискард уже рассказал вам о связи Клинка с операцией «Вторжение». — Неожиданное желание агента оказать помощь всегда дурно пахло, но только теперь, сидя за столом его шефа, я решился озвучить свои подозрения. Я словно выстрелил в темноту и был вознагражден вздохом удивления, пробившим безупречную выдержку Старца. — После неудачных попыток найти покупателей его преступных услуг, Веселый Клинок перешел к плану «Б». Некто, возможно Брайтфеллоу, нанял киренца, чтобы похитить первого ребенка. Когда из этого ничего не вышло, они пустили киренца в расход и взяли дело в свои руки. Могу продолжить, если вам это интересно. Я знаю, что вы давно не занимались настоящим расследованием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По лезвию бритвы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По лезвию бритвы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По лезвию бритвы»

Обсуждение, отзывы о книге «По лезвию бритвы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x