Андрей Хуснутдинов - Столовая Гора

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Хуснутдинов - Столовая Гора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Рига, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Снежный Ком, Жанр: Детективная фантастика, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Столовая Гора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Столовая Гора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опасные тайны города золотодобытчиков хранят не его заброшенные, бездонные штольни, а куда более скрытные и глубокие помещения — души его обитателей. Цена расследования этих секретов — цена приобщения к ним.
Обычное задание для обычного агента. Обычный городок с обычными жителями… Но не всегда поиски истины приводят к ожидаемому результату. Ведь стоило лишь неловко задеть это осиное гнездо, как из недр земли наружу начала медленно подниматься пугающая и необратимая, туманная и непостижимая… правда.
Входящие в Гору, оставьте упованья.

Столовая Гора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Столовая Гора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Привстав, Аякс смёл со своего сиденья мраморную крошку.

— Сразу предлагаете прописаться на кладбище, что ли?

— Да бог с вами… Вы были знакомы с Хассельбладом лично?

— Нет.

— А чем могла быть вызвана необходимость его замены? Ведь он пробыл в должности, сколько я помню, не больше трех недель.

— У нас задавать такие вопросы не принято.

— Я не прошу задавать никаких вопросов, — пояснил Мариотт, — а только задуматься: зачем, как вы изволите выражаться, конторе вашей понадобилось менять своего представителя в Горе всего через три недели?

— Не знаю.

— Хорошо. Когда вам стало известно, что вы должны не только сменить Хассельблада, но и найти его? Когда вы узнали о его исчезновении?

Аякс, задумавшись, ответил с заминкой.

— Тут, на месте.

— А почему контора не сообщила вам о его исчезновении перед отъездом?

— Потому что еще не было известно об исчезновении.

— Чепуха! — воскликнул Мариотт. — Пускай похоронами Хассельблада занимался муниципалитет, но я точно знаю, что справка о его смерти была выслана в контору за несколько дней до вашего приезда. За несколько дней! Более того, первую информацию о смерти Хассельблада они получили от меня лично, так как сначала позвонили мне, думая, что тело находится у меня.

— Почему вы сразу не сказали мне об этом?

На Мариотта напал нервный смех:

— Я должен был вам об этом сказать? Или контора?

— Получается, — заключил Аякс, — что Хассельблад был выписан в Гору на верную смерть.

— Получается, да не совсем. В таком случае он вряд ли бы протянул в Горе больше недели. И уж наверняка не лежал бы сейчас у всех на виду.

— То, что вы говорите, немыслимо.

— А что я говорю?

— Вы говорите о возможности совместных тайных операций Горы и контрразведки.

— А что уж тут такого немыслимого?

— Послушайте, вы не провокатор часом?

— Ну — все, — перевел дух Мариотт. — Завертелась шарманка. И дело на вас состряпал, и конвой вам заказал, и предшественника вашего в землю закопал.

— Хассельблад сдал мне легатуру Горы, — заявил Аякс.

Мариотт, свернув с дороги, притормозил. Аякс взглянул в окно. Они остановились на полпути между рудничным стволом и промзоной.

— Легатуру, значит, сдал, — повторил Мариотт. — И каким, интересно, образом? Восстав из могилы? Столоверчением?

— Не ваше дело, — сказал Аякс.

— Хорошо, — улыбнулся Мариотт, но тотчас принял серьезный вид. — И что же — с этой самой легатурой, которую вам сдал Хассельблад?.. А, впрочем, можете не отвечать. Я догадываюсь.

— А вы не догадываетесь, — подхватил Аякс, — кому понадобилось их перебивать — Горе или конторе? И за что?

— Вы мне скажите.

— Я не знаю.

— Хорошая философия: сначала стреляй, потом выясняй все остальное.

— Это была самооборона. Вы что, ничего не слышали о нападении?

— Взгляните-ка туда. — Мариотт указал на прогуливавшихся вдоль обрыва горожан. — Видите цепную ограду у пропасти?

Аякс снова посмотрел в окно:

— Как и то, что всем плевать на нее.

— На что именно всем плевать? — спросил Мариотт.

— Вы сами видите, что большинство прогуливается за оградой.

— Ограда обозначает не запретную зону для прогулок.

— А что? — обернулся Аякс.

— Зону юрисдикции Горы, если угодно. Как и ограда двора вашего дома, который, по сути, является замаскированным филиалом рудника. И если на этой территории происходит убийство, как думаете, в чьей юрисдикции оказывается расследование? В юрисдикции города или Горы?

— Юрисдикция Горы — вы это о ком?

— Это я об охране нашего славного банка. С депозитарием.

— О легатах, короче говоря.

— Опять легаты, — покачал головой Мариотт. — Послушайте, я не слишком шокирую вас, если скажу, что впервые слышу о них?

— Легаты — это выделившаяся группа радикалов в высшей касте Горы, — сказал Аякс.

— Вполне может быть. — Мариотт крутанул руль. — Неплохо сказано. Угадывается, знаете ли, рука.

— Хотите сказать, что и о кастах тоже слышите впервые?

— Сейчас мне интересно даже не это. Интересно другое. Я уж не спрашиваю, каким образом и откуда Хассельблад передал вам данную реляцию. Скажите мне вот что: этого оказалось достаточно для стрельбы по людям?

— Это была самооборона, — напомнил Аякс. — Я же говорил.

— В таком случае, — рассудил Мариотт, — надо думать, вы написали заявление в прокуратуру?

— Нет.

— Что — нападавшие разбежались?

— Нет.

— Значит, вы избавились от тел?

— Нет. То есть, не я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Столовая Гора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Столовая Гора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Хуснутдинов - Данайцы
Андрей Хуснутдинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Хуснутдинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Хуснутдинов
Юрий Слезкин - Столовая гора
Юрий Слезкин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Хуснутдинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Спасение. Рассказ
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Постой
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Дни Солнца [litres]
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Аэрофобия
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Дни Солнца
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - «ДАНАЙЦЫ». Роман
Андрей Хуснутдинов
Отзывы о книге «Столовая Гора»

Обсуждение, отзывы о книге «Столовая Гора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x