Другая рука была занята банкой с йогуртом, а трубку она привычно прижимала к плечу подбородком.
— А на людей они нападают? — Малдер по-хозяйски вытаптывал мягкую травку газона, блуждая вокруг дома в поисках входа.
— Нет. Но ведут себя иначе, чем остальные домашние тараканы. Они летают на дальние расстояния, еще они привлекаются светом…
— А на людей они нападают? — снова спросил Малдер.
Скалли остановила поток информации об азиатских тараканах и послушно применила свои изыскания к интересующей Малдера теме:
— Я думаю, то, что происходит у тебя… Может быть это очередной новый вид тараканов, завезенный в нашу страну. Только на этот раз его привлекает не свет, а люди.
— Мне это совсем не нравится, — признался Малдер. Он наконец обнаружил дверь и начал примеривать к замку отмычку. Он счел этот момент своевременным, чтобы сообщить Скалли новые сведения. — Ты знаешь, что один человек из департамента сельского хозяйства проводит в этом городе секретные эксперименты?
— Ты случайно не забрался на секретную территорию или в правительственные земли? — смекнула Скалли.
— Угадала, — похвалил Малдер, — а отговаривать от действий меня уже поздно. Потому что я только что открыл дверь и вхожу.
— Ну и что там такое? Что ты видишь? — живо заинтересовалась Скалли, забыв про нравоучения.
Малдер шагнул в темноту с ярко освещенной лужайки и в первый момент не видел ничего.
— Я сейчас нахожусь внутри, в доме, — сообщил Малдер о том, что ему было очевидно и без света, достал большой фонарь и перевел его луч со стены на стену. — Дом, очевидно, пуст.
— Как там внутри, на что похоже? — Скалли снова принялась за йогурт, слушать ей это не мешало.
— Ну… как? Типичный двухэтажный пригородный домик. Большая приятная гостиная. Мебель неплохая, ковры, камин… — перечислял Малдер все, что попадалось на пути фонарного луча. — Кухня. Уютная. Современные приборы повсюду, — Малдер передвигался по кухне. — Движущиеся стены…
— Движущиеся стены?
— Да. По ним рябь какая-то идет. — Малдер приблизил фонарь почти вплотную к полосатым обоям. И в том самом месте обои лопнули. — Ой!
Тараканы.
— Что?!
— Тараканы.
Из рваной дыры выбегали мерзкие насекомые и, бешено перебирая лапками, расползались во все стороны буквально стадами. Луч фонаря метнулся по кухне: тараканы атаковали все выступы и высотки: они взбирались на белые чайники и тостеры, поднимались по жалюзи, оконным переплетам и дверным косякам…
— Они тут повсюду, — сообщил Малдер в трубку, посветил себе под ноги и добавил: — я окружен.
— Малдер, ты должен оттуда сейчас же бежать!
Тараканы заползали ему на ботинки и карабкались вверх по джинсам.
Скалли услышала досадливый рык из трубки.
— Что с тобой такое? Что произошло? Ты в порядке?
— Да фонарь у меня выключился, — пояснил Малдер, отмахиваясь бесполезным фонарем от таракана, свалившегося на него с потолка. В ту же секунду включился верхний свет.
— Малдер, что там происходит?
— Пора идти, — ответил Малдер и прервал связь.
— Малдер! Малдер! — напрасно кричала Скалли в трубку.
Малдер непрерывно смотрел на молодую женщину в клетчатой рубахе и коротких шортах, стоящую на пороге. Женщина была молода, симпатична и как-то, на первый взгляд, неуместно доброжелательна.
— Позвольте спросить, почему вы находитесь на территории правительства без разрешения? — вполне миролюбиво поинтересовалась она.
— Я правительственный служащий, — попросту ответил Малдер и вытянул вперед руку с удостоверением.
— Я тоже, — сказала красотка тоном «подумаешь, удивил».
— Агент Малдер, ФБР.
— Доктор Беленбаум, — представилась красотка, разворачивая навстречу фэбээров-скому свой документ, — департамент по лекарствам и продовольствию, министерство сельского хозяйства.
Они улыбнулись друг другу и сложили удостоверения обратно в карманы, как непригодившееся оружие. По стенам вокруг прогуливались тараканы.
— Доктор, мне придется задать вам несколько вопросов.
— Например?
— Что такая женщина, как вы, делает в таком месте, как это?
(Скалли у себя дома, угрюмо сложив руки на груди, взглядом заклинала телефон зазвонить, и отчего-то медлила позвонить сама).
— Изучаю реакции насекомых на изменение в свете, температуре, окружающей среде, в питательных веществах, — хвасталась доктор, проводя за собой стройного агента ФБР в просторную комнату, приспособленную под лабораторию. — Мы ищем способы от них избавляться.
Читать дальше