Я направился к трактирщику – довольно упитанному малому, по виду типичному бабнику и повесе. Подобных фруктов можно встретить в любом месте, даже в такой дыре. Он явно положил глаз на Жозефину, но еще не догадывался, что она с ним может сотворить, если ей что-то придется не по вкусу, поэтому и позволял себе изредка окидывать оценивающим взором ладную фигурку.
Увидев меня, владелец трактира изобразил на лице подобострастное выражение. Еще бы – мы сегодня были лучшими клиентами его заведения, уничтожив за один присест столько еды, сколько здесь отродясь не готовили.
– Можно кое о чем спросить? – поинтересовался я.
Трактирщик великодушно согласился. Возможно, позже его ответы будут приплюсованы к счету как дополнительные услуги.
– Почему кладбище выглядит заброшенным? Такое чувство, что за могилами никто не ухаживает.
Он поскреб пузо пальцами правой руки и с какой-то опаской сообщил, что место это считается у деревенских нехорошим.
– Что значит – нехорошим?
– Как вам сказать. – Трактирщик поджал губы. Это означало, что в голове его совершался мыслительный процесс, осталось подождать, к каким результатам он приведет.
– Как вам сказать, – повторил трактирщик. – Нехорошее, оно и значит нехорошее. Мы это кладбище забросили и хороним на другом. А на старом люди пропадают. Уйдет человек утром, а к вечеру не возвращается. Ищут его, ищут, но найти не могут.
– И как давно на кладбище в последний раз кто-то пропадал?
– Да почитай месяц назад мы кузнеца нашего недосчитались, Гридером его звали. Хорошо, что у нас их два, кузнеца-то, было. Теперь вся деревня к тому, что остался, с поклоном ходит. Мужику присесть некогда. Раз в неделю у меня душу отведет и опять за работу. Зато дом справный изладил, дочке приданого накопил.
– А может, ваш кузнец просто устранил конкурента?
– Кого-кого? – удивился трактирщик.
– Конкурента.
– Ишь ты, вот что значит городской человек! Слова-то какие интересные знаете! Не то что мы, темнота деревенская. А как это понять – «устранил конкурента»?
– Ну, убрал того, кто занимается таким же ремеслом, что и ты. Того, кто вертится под ногами, мешает и отбивает твой хлеб. – Возможно, словарь трактует этот термин несколько иначе, но у меня не было возможности в него заглянуть. Единственной бумагой, что я видел за последние несколько дней, были денежные купюры.
– Эвона как! – почесался трактирщик. – Здорово. Жаль, что в деревне только один трактир. Да, кстати, если интересуетесь, то вон там, – трактирщик указал рукой на дальний угол, где за столом сидел набычившийся детина с мускулатурой молотобойца, – этот самый кузнец и сидит. Рука у него, ух, тяжелая! Если пожелаете, то я ему так и передам: дескать, приезжий спрашивает, не он ли убил Гридера?
Я закашлялся:
– Спасибо, не надо!
– Как скажете! – посмеиваясь, сообщил трактирщик. – А то я завсегда услужить рад хорошему человеку.
– Ладно, замяли, – сказал я и отправился к компаньонам, чтобы поделиться полученной информацией. В итоге мы после короткого обсуждения пришли к одной мысли.
– Орк?! – обвел нас глазами Джо, и мы дружно согласились.
Когда пришло время отправляться на кладбище, Молчун высыпал в платочек почти всю соль из солонки, свернул узелком и положил в карман. Мы с интересом следили за его манипуляциями, но первым не выдержал Карлик.
– Ты чего, Молчун? – заржал он. – Зачем тебе столько соли? Что ты с ней на кладбище делать будешь? Неужто у тебя там кусок в горло полезет?
– Увянь, Джо! – неожиданно яростно парировал Молчун. – Соль – она верное средство.
– Против чего, Молчун? Мертвецов солить собрался?
– А хотя бы и их! – взорвался Молчун.
– Вот дурында! – продолжил хохотать Карлик, но, встретившись с хмурыми взглядами Молчуна и Жозефины, заткнулся.
– Надеюсь, до мертвяков дело не дойдет, – заметил я.
Мне приходилось слышать, что во время войны с эльфами орочьим шаманам удавалось поднимать мертвецов из могил. Сейчас, спустя столько лет, сложно сказать, правда это или вымысел, но суеверные опасения Молчуна я понимал и отчасти разделял – тому виной недавние встречи с призраком барона Отто фон Бомма. Думаю, мне повезло, что барон оказался достаточно дружелюбен и даже возлагал на меня определенные надежды. Стоит отметить, что в данный момент я сидел за одним столом с той, кто его фактически убил, я имею в виду Жозефину, и при этом ничего не предпринимал для того, чтобы сдать ее полиции. Впрочем, какая полиция в этих местах!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу