Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Ходдер - Экспедиция в Лунные Горы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Экспедиция в Лунные Горы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Экспедиция в Лунные Горы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1863 год, хотя и не тот, который должен быть... Время резко изменило свое направление, и все ведет к разрушительной мировой войне. Премьер-министр лорд Пальмерстон верит, что завладев всеми тремя глазами нагов он сумеет избежать войны. Два камня у него уже есть, но ему нужен третий, и он посылает за ним сэра Ричарда Фрэнсиса Бёртона. Для королевского агента это возможность вернуться в Лунные Горы и найти истоки Нила. Но на его пути встает соперничающая экспедиция с Джоном Спиком во главе. Их столкновение может разжечь войну, которой пытается избежать лорд Пальмерстон! Захваченный запутанной паутиной причин, следствий и неизбежности, Бёртон понимает, что ставки даже более высоки, чем он ожидал. Последнее сражение должно развернуться в Лондоне в 1840 году, и в нем Бёртону предстоит сразиться с тем, кто вызвал изменение времени — Джеком-Попрыгунчиком! «Экспедиция в Лунные Горы» завершает серию, начатую «Загадочным делом Джека-Попрыгунчика» и «Таинственной историей заводного человека». Примечание от переводчика:  Некоторые уже знают, что издательство Бартельманс отказалось от выпуска 3-ей книги Ходдера "Экспедиция в Лунные Горы". Поэтому я решил продавать подготовленный перевод. Замечу, что тем самым я выполнил свое обещание: теперь вся трилогия есть на русском. И сразу отвечу на незаданный вопрос: нет, 4-ую книгу я переводить не буду, она выбивается из общего ряда, отзывы скорее отрицательные. А.Вироховский  

Экспедиция в Лунные Горы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Экспедиция в Лунные Горы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сирена продолжала выть. Он вспомнил «Улла! Улла!» боевых сенокосцев.

Это уже было, напомнил он себе.

С громким лязгом дверь слетела с петель. Брюнель отошел в сторону, неся ее с собой.

Бёртон прохромал в комнату. Оглядевшись, он увидел вещи, назначение которых не понимал: странные биологические объекты в стеклянных колпаках; устройства, похожие на оружие; ожерелье из засушенных нечеловеческих голов; зеркало, отражавшее другую комнату и, если посмотреть в него, другого человека.

— Ты был прав, Алджи, — прошептал он себе. Все эти вещи, безусловно, попали сюда из альтернативных версий действительности.

Его взгляд привлек плоский футляр для драгоценностей. Он открыл его и увидел ровно двадцать один черный алмаз — фрагменты Глаз нага.

Бёртон закрыл ящичек и уже собирался уйти, когда заметил большую кожаную сумку. Открыв ее, он увидел белый чешуйчатый материал, черный шлем, металлический диск, и пару ходулей. Побитая и сожженная машина времени Эдварда Оксфорда; тот самый странный костюм, из-за которого он заработал прозвище «Джек-Попрыгунчик».

Бёртон схватил сумку и вылетел из склада.

Слева, за пылью, он услышал голос Кришнамёрти:

— Быстрее! Ты слишком задержался! Они будут здесь с минуты на минуту.

Королевский агент добрался до люка Червя и забрался внутрь. Он сел, сломанные ребра скрипнули, и он невольно застонал. Внутрь ввалилось большое тело Брюнеля. Паровой человек закрыл люк.

— Как вы себя чувствуете, графиня? — спросил Бёртон.

— Все в порядке, — ответила ясновидящая. — Но, капитан, вы ранены!

— Ерунда, не о чем говорить.

— Дик... — начал Спик.

— Потом, — оборвал его Бёртон. — Сначала нам надо убраться отсюда.

Все постарались разместиться так, чтобы Брюнель мог удобно держать рычаги. Паровой человек завел мотор, развернул Червя и направил его в тот самый туннель, который только что проложил.

Задвигались короткие ноги, расположенные вокруг машины, и Червь пронесся по подземному туннелю, прошел под Темзой, повернул на восток и летел вперед, пока не повернул вверх и вылез на поверхность на пустоши перед электростанцией Баттерси.

Здесь они вылезли из него, дошли, дохромали и дозвякали до дверей, пересекли двор и вошли в главный зал.

Вокруг немедленно собрались технологисты. Брюнель приказал им охранять здание.

Вся группа подошла к верстаку. Бёртон положил на него футляр с алмазами и сумку с машиной времени. Кришнамёрти отошел и быстро вернулся с винтовкой Ли-Энфилд.

— Вот она, капитан.

— Спасибо, Манеш. Кстати, миссис Энджелл устроила костер, о котором я ее просил?

— Да, сэр, и казалась не в себе.

— Если мой план не удастся, — сказал Бёртон, обращаясь к друзьям, — тогда, по меньшей мере, я хочу, чтобы все доказательства были уничтожены. Вот почему я попросил мою домохозяйку сжечь все записи.

— Необходимо ли это? — спросил Спик.

— Существуют различные версии истории, мистер Спик, — ответила графиня Сабина, — и некоторые из них я вижу. Уверяю вас, границы между ними весьма тонки. Если об этом узнают люди определенного сорта, начнется настоящий бедлам.

Бёртон вспомнил об Алистере Кроули.

— Мы готовы, — объявил один из техников.

Королевский агент повернулся к Спику.

— Пойдем со мной, Джон.

картинка 63

Джон Хеннинг Спик лежал навзничь на верстаке, разрешив Изамбарду Кингдому Брюнелю снять кожух с бэббиджа, вделанного в левую половину его черепа.

Инженер указал пинцетом на две ямки в обнажившемся механизме.

Бёртон проверил полости, потом посмотрел на Спика.

— Ты понимаешь, что мы собираемся сделать, Джон? — спросил он.

— Да, — ответил Спик. — Вставляйте.

Королевский агент кивнул Брюнелю и инженер, порывшись в футляре с драгоценностями, выбрал подходящий камень, вставил его в одно из гнезд в бэббидже Спика и закрепил тонкой скобкой. Потом повторил процесс с другим камнем, заменил кожух устройства и поставил его на место.

Спик сел.

— Ты что-нибудь чувствуешь? — спросил Бёртон.

— Ничего.

— Я чувствую. — Графиня Сабина шагнула вперед.

Бёртон поглядел на нее.

— Что вы чувствуете, графиня?

— Разум нагов покинул алмазы, но в них остался след от него, что-то вроде плесени, если хотите. Мистер Спик должен разрешить своему сознанию втечь в него. Это роль, которую я должна сыграть — используя свои медиумные способности я буду руководить им.

Королевский агент кивнул, отошел в сторону вместе с Изамбардом Кингдомом Брюнелем и спросил его:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Экспедиция в Лунные Горы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Экспедиция в Лунные Горы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Экспедиция в Лунные Горы»

Обсуждение, отзывы о книге «Экспедиция в Лунные Горы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x