– Не интересовались, как обстоят дела у других лордов Королевства? – спросил парень.
Сайман отрицательно помотал головой.
Походив по двору, мужчины вернулись в замок. Когда они вошли в столовую, то увидели Аннет, сидящую за столом и мило беседующую со своей мачехой. На Гаррета игриво накинулся их щенок.
– Прекрати, Спайк! – добродушно сказал парень, отталкивая любимца и направляясь к родственникам.
– Вы уже закончили свои дела? – спросила мать, завидев приближающегося сына.
– Я показал лорду Гаррету весь замок и рассказал, как обстоят дела, госпожа Афелиса, – слегка приклонив голову, сказал Сайман.
Женщина одобрительно кивнула.
Сестра Гаррета подорвалась со стула, на котором сидела, и кинулась в объятия сводного брата со слезами на глазах:
– Мне так жаль, что всё так произошло с Йолафом, – проговорила она ему в плечо.
– Мы справимся, сестрёнка, – парень сильнее прижал девушку к себе.
Глава вторая: Опустошение
Очередное раннее утро. Землю поливает лёгкий весенний дождь, а во дворе замка собрались вооружённые люди.
– Может, не стоит сегодня покидать замок, господин Гаррет? – предложил остаться советник Сайман. – Дождь обещает усилиться…
– Ну уж нет: накопилось слишком много дел, которые нужно сделать, как можно скорее, – отклонил предложение молодой человек, седлая коня.
– Как скажете, мой лорд, – после этих слов стражники помогли старцу взобраться на вторую лошадь.
– Наконец-то мы выберемся из замка, – громким и грубым голосом проговорил статный мужчина в тяжёлых доспехах, только что подошедший на коне и в окружении четырёх всадников.
– Это сир… – хотел было представить воина Сайман, но был прерван.
– … Эстевот, – проговорил Гаррет. – Я помню, – улыбнулся лорд, глядя на капитана стражи.
– Сочувствую Вашей утрате, господин, – приклонил голову рыцарь. – Ваш отец был великим человеком.
– Спасибо, сир, – поблагодарил Гаррет за соболезнования.
– Мы готовы ехать? – появившись из ниоткуда, спросила Аннет.
– Ты уверена, что хочешь отправиться с нами? Там ничего интересного не будет, мы просто наведаемся в деревню, дабы узнать, чем мы можем помочь, – отговаривал от путешествия сестру Гаррет.
– Всяко лучше, чем сидеть в этих холодных стенах.
Из-под ног лорда послышался громкий лай.
– И ты с нами, дружок? – радостно спросил молодой человек, увидев под собой своего пса.
Путь до деревни был недолгим, но дождь размывал дорогу, из-за чего отряд из восьми всадников замедлялся.
Гаррет и Аннет направлялись впереди, оглядывая всё вокруг и вспоминая пейзажи из детства: эта дорога, по которой частенько проходили караваны из деревни, пруд по правую сторону, на который они часто ходили рыбачить, и лес по левую руку, где всегда можно было собрать грибов и ягод. Но теперь взгляд на лес не давал им покоя, ведь где-то там мог покоиться их младший брат.
– Вы отправлялись на поиски Йолафа, когда он пропал? – спросил Гаррет у капитана стражи, шедшего во главе строя.
– Нет, – холодно отрезал мужчина, не оборачиваясь назад.
Капитан стражи в замке показался достаточно общительным, но всё время, пока они направлялись в деревню, он молчал.
У сира Эстевота подходил к концу шестой десяток его жизни, но он оставался верным военному делу. В юные годы он был одним из лучших воинов Королевства и даже сейчас мог задать жару молодым. Рукоятка его меча была сильно затёрта, что свидетельствовало о сотнях сражений, через которые он прошёл, а шрам на затылке посреди седых коротких волос давал понять, что даже со спины его сложно застать врасплох.
Приближаясь к деревне, люди начали ощущать запах гари, а собака вырвалась вперёд. Спайк остановился и начал лаять на столб, на котором за задние лапы был подвешен пёс. Подъехав ближе, Гаррет и Аннет спешились и подошли к своему питомцу. Глянув на висячее животное, они обратили внимание на вспоротое брюхо.
– Что за изверги сделали это? – напугано и жалостливо спросила Аннет.
Отряд направился ближе к деревне и, оказавшись у входа, они обнаружили с десяток селян, повешенных на столбах и посаженых на острые колья забора. Группа молча, но с ужасом на лицах, направилась глубже в поселение. Вокруг валялись изрезанные и погрызанные трупы.
– Судя по следам, это собачьи укусы, – сделал вывод сир Эстевот, стоя на колене возле тела молодой девушки.
Из-за угла выглянул маленький мальчик, который будучи замеченным, принялся убегать. Аннет быстрым шагом направлялась следом, пока ребёнок не оказался на руках пожилой женщины.
Читать дальше