Андрей Фомичев - Язык змея. История одного некроманта

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Фомичев - Язык змея. История одного некроманта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык змея. История одного некроманта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык змея. История одного некроманта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Риндийская империя резко оказалась на грани краха. Дерзкая атака на столицу едва не обезглавила государство, некромант из провинции втирается в доверие осиротевшей императрицы, заняв должность при дворе, предшественник пытается защитить правительницу своеобразными методами, а с севера надвигаются неисчислимые армии хёвдингов, предательски нарушивших условия некогда крепкого союза. Снаружи враг, намеренный выжечь страну дотла, внутри плетутся интриги, разрывающие Риндию на части. Сможет ли страна пережить смуту? Никто не знает. Настали времена, когда доверять нельзя никому, а жизнь человека не представляет ценности. Смерть готова прийти за каждым, будь то правитель или деревенский пахарь. Сезон жатвы вновь открыт.
Книга предназначена для широкого круга читателей, в первую очередь подростков и молодежи.

Язык змея. История одного некроманта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык змея. История одного некроманта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герайя шатался, опирался на каменную чешую, но шёл к горлу этой твари. Пару раз чуть не выколол глаз о торчащие стрелы, несколько раз его чуть не подстрелили. Но он шёл.

– Постой, – змей шептал тихо, обессиленно, но шёпот оказался погромче иного крика. Герайя аж замер от неожиданности. Даже лучники прекратили стрельбу.

– Стреляйте! Плевать на этого безумца! – воплю Хоу вторили крики перепуганных Хёвтингов. Те носили фиолетовые манишки с медведем на дыбах. Армия была более чем куцой, пехоту ближнего боя перемололо в начале боя.

– Не смейте! – за криком Элла последовал звук затрещины и "ах" толпы.

Сам дьявол побоится бить эту стерву при её людях. Герайя был оглушён и не слышал творящегося вдалеке.

– Не убивай меня, – попросил Йормунганд.

– Почему? – спросил Герайя. Рот его был открыт, дыхание было тяжёлым, а тело ныло от ожогов. Он даже не был уверен, что сможет ударить как следует. – Ты убивал моих людей. Ты должен умереть.

– Но я был голоден. А люди только и делают, что пытаются меня убить.

– Убей его! – крикнула Элеонора.

– И ты меня не сожрёшь?

Огромный жёлтый глаз уставился на герцога, словно хотел обвинить того в слабоумии.

– Ни тебя ни твоих подданных. Даю слово.

– Клятва дружбы, – Герайя выставил ладонь.

Из пасти змея выскочил раздвоенный язык. Он не коснулся ладони, но обслюнявил всего Герайя.

– Перережь ему глотку! – заорала Хоу охрипшим голосом, упав на колени.

– У меня к тебе просьба, друг, – змей шикнул, будто потребовал изложить суть просьбы. Грейя откашлялся и улыбнулся. – Видишь даму с полосатыми волосами? Можешь проверить, так ли она вкусна, как мне рассказывали?

Уголки змеиной пасти поднялись в улыбке. Феодал замахнулся мечом и перерубил цепь.

* * *

– Слушай, а приглашение ещё в силе? – Элл тащил Герайя на плече в сторону крепости.

– А?

– Ты звал нас на пир.

– В силе. Накормим и приютим. Только со жратвой плохо, мяса точно не будет.

– Ты же не женат.

– Это ты к чему?

– Лана спрашивала так ли люди выносливы как говорят её подружки. Тихо-тихо, нам еще четыре мили идти.

– Можно вопрос?

– Ну?

– А как тебя звать? Ты просто не говорил раньше.

– Шолль. Я последний в роду, поэтому имя моё можно даже не говорить. В королевстве Шоллей хватает, а единственного Герайя ты тащишь на себе, приятель.

Герайя глянул вниз и улыбнулся. Да уж, рефлексы никто не отменял. Видимо, слюна Змея была целебной.

[в замке через пару дней]

– Я, Эрик Хоу, пришёл говорить с Шолль Герайя – орал приземистый черноволосый парень. Шолль вышел замотаный в простыню. Из двери за всем этим поглядывала Лана, накинувшая на себя медвежью шкуру. Её зелёные глаза так и изучали гостя.

– Надеюсь ты отвлекаешь меня по делу!

– Я пришёл выразить тебе благодарность.

P. S.

Уже за праздничным столом Эрик рассказал, что прикидывался идиотом, ибо властная мамаша не дала бы ему править герцогством. В последствии совместные пьянки Хоу и Герайя стали традицией на долгие века.

А Лана вышла за Шолля и научила жену Хоу магии жизни, чтобы придавать Эрику выносливости на брачном ложе.

Шолль, кстати, после целебной слюны нового друга частенько нуждался в обратном эффекте, ибо стремился залюбить чуть ли не до смерти.

На фамильном гербе рода теперь красовалась оскаленная голова Йормунганда в профиль. Это лучше чем мешок зерна со шпагой и арбалетом.

Сам змей же разок-другой за год вылезал и задавал свой извечный вопрос, съедал десяток овец и уплывал, вежливо прощаясь.

Несколько раз Герайя просили его кого-то сожрать, так он с удовольствием выполнял просьбу, да спрашивал – остались ли у рода Герайя враги, недоброжелатели или те, кого не жалко.

Лана родила дочь. Назвали её Мэйд. В честь матери Шолля. Она ещё много детей нарожала, через пару веков половина королевства если и не по фамилии то по крови точно относилась к роду Герайя.

Мат, пусто и очко

Собеседник слегка напрягся. Не всерьёз, чисто формально, из уважения к возрасту.

– Знаешь что? Я просто тебя убью. Прийдя к Императору ты знатно просчитался. Ты, пернатый, дописался в свои тексты.

Император поставил ему шах конём.

– Опрометчиво, – заявил этот мерзавец, чиркая пером по носовому платку, дабы запечатлеть услышанный эпитет. Он поправил ворот серого пиджака и наклонил голову в бок. Перо осталось на столе, пачкая скатерть ярко-красными чернилами.

– Отчего же? Ты, назойливая муха, своей писаниной подрываешь дела государства! Голову с плеч, и говорить не о чем, – очередной ход и шах. Мерзавец отрешённо смотрел сквозь доску, изредка улыбаясь своим мыслям. – Гудвин, чёртов северянин. Все беды от твоего народа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык змея. История одного некроманта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык змея. История одного некроманта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Язык змея. История одного некроманта»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык змея. История одного некроманта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x