– Замолчи, Томма, зависть не красит мужчину, – оборвал толстяка сильно горбатый студент с орлиным носом и руками, покрытыми ультрамариновыми перьями, идущий последним. – Айса собиралась пойти к мэтру Элиэзеру, чтобы уточнить детали какой-то экспедиции. Кстати, Лекс, она сказала, что это и тебе нужно, раз гильдия Сноходцев послала тебя «обучаться» по всем Некрополисам. И, между прочим: сколько ты уже в Бель-Шароне? Два месяца?
– Уже почти три, – ответил Александр. – Действительно, что-то давно мастер Мордекай не слал мне весточку, я думал, это последний Некрополис и я смогу вернуться к исследованиям. Но экспедиция? Спасибо, Ахмат, ты сильно меня выручил.
У входа в жилую башню группа разделилась: толстый Томма отправился вниз, в столовую, пробурчав что-то касательно мертвечины, поставляемой из морга. Зверолюды отправились в свои комнаты, а Александр – в комплекс Изысканий, соединенные между собой башни, служащие лабораториями, где почти все время обитал мастер Элиэзер.
* * *
– Это очень опасно, дитя! Опасно даже для опытных магов, что уж говорить про вас, учеников! Я не могу на это пойти, так и передай досточтимому Арджуне! И мастер Мордекай, между прочим, тоже со мной согласен!
Элиэзер бен Уркенос был непреклонен. Битый час Айса пыталась доказать некроманту, что путешествие не представляет опасности, однако мастер просто пропускал мимо ушей все ее попытки. Элиэзер стоял на своем: путешествие двух учеников вглубь территории Шиб-Йоггурама смертельно опасно. И дело не только в технократах.
– Послушай меня, Айса, пожалуйста. Что ты вообще знаешь о тех местах, в которые ты так бездумно собираешься отправиться?
Молодая смуглая девушка с тонкими чертами лица, чуть-чуть горбатым носом и волосами совершенно невероятного белого цвета скривилась. Этот вопрос лич, носящий иллюзию себя самого за год до смерти (а умер мастер в возрасте ста четырех лет), задавал уже в третий раз.
– Мастер Элиэзер! Клянусь вам, эти подземные черви не доставят нам с Александром никаких хлопот! И мы ведь не самые обычные ученики, правда, же? Мы – лучшие! – Айса топнула ногой, – Мастер Мордекай и учитель Арджуна недаром послали именно меня и Александра в путешествие по Башням! Мы – самые способные и самые умелые из всех магов третьего круга и вы это знаете!
– Тем обиднее будет потерять вас дитя, – ответил некромант. Было видно, что и ему надоел этот спор, но уступать он не собирался. – Действительно, несмотря на твое высокомерие, совершенно не идущее юной магессе, ты – выдающийся эфириал. А Александр, без сомнения, подающий большие надежды гипнот и сноходец. Но скажи, как пригодятся ваши знания, если вместо разумных людей, кои могут пасть жертвой твоих заклинаний и духов, или миражей Александра, на вас нападет, например, огромный Тикбаланг, дикое, абсолютно безмозглое существо, умеющее только жрать? Что если вы наткнетесь на иные порождения чащи, невосприимчивые к магии? Мы по-глупому потеряем двух потрясающих волшебников! И все ради чего? Ради того, чтобы найти подтверждение сказке? Нет и нет.
– Но мы…
– Избавь меня от своего присутствия! – наконец взорвался старик. – Я говорю – нет! Если мастер Арджуна и мастер Мордекай согласятся взять на себя ответственность, я пойду им на встречу! Но не раньше! А теперь – убирайся!
Айса в ярости вылетела из покоев Элиэзера, чуть не сбив с ног Александра, собиравшегося войти. Он успел ухватить ее за локоть, прежде чем она убежала вниз.
– Я так понимаю, ты довела старика? – С насмешливой улыбкой спросил Александр.
– Да будь трижды проклят этот мешок с костями! – выпалила Айса остановившись. – Он слишком боится за свое место, чтобы брать на себя ответственность. Ему, видите ли, не хочется терять двух перспективных магов! А о практических занятиях и экспедициях он, видимо, только читал!
– А, я понял. Когда мне рассказывали, что бен Уркенос может переупрямить кого угодно, я думал, что «кого угодно, кроме Айсы». – Улыбка Александра стала еще шире. – Приятно осознавать, что есть ослы упрямее… ай!
Юноше почти удалось увернуться от вспышки молнии, в результате чего, вместо прямого попадания в темя, молния лишь подожгла подол плаща.
– Ох, как я иногда тебя ненавижу, – прорычала Айса, однако увидев, как Александр подпрыгивает, пытаясь потушить плащ, криво улыбнулась. – А потом я вспоминаю, что сильнее тебя и снова успокаиваюсь.
– Зато я умею ладить с людьми, – сказал Александр, потушив, наконец, плащ и выпрямляясь. – И теперь, благодаря тебе, мне придется иметь дело с разозленным столетним упрямцем. Это не повышает наших шансов на успех.
Читать дальше