Наталья Соколова - Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Соколова - Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Литагент «Ридеро», Жанр: fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Найдя в день рождения 3G модем, не спешите идти в игру, если вы не знаете всех последствий… Всегда найдутся те, кто захочет извлечь максимальную прибыль из вашей слабости, даже если это грозит вам гибелью в реальном мире… Попасть сюда легко, а вот вернуться довольно проблематично, даже если помощь извне пришла вовремя… Финалист 1 сезона конкурса ЛитРПГ 2014 г.: http://fan-book.ru/samizdat/nenapisanniy-gayd.html

Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В порту их ждал неприятный сюрприз: все отбывающие суда должны были пройти полный досмотр и получить разрешение на отплытие у начальника порта. Избранный хотел было прорываться с боем, но Линнари лукаво улыбнулась ему и попросила позволить ей самой уладить это досадное недоразумение. Мужчина не смог отказать этой обворожительной особе, поэтому просто вернулся на палубу и велел своим людям проверить, нет ли на виду чего-то, что сможет скомпрометировать Старшую Наложницу в глазах властей и спецслужб.

– Кто вы? Представьтесь, леди. – Седеющий комендант порта был вежлив и предупредителен. Служанка даже принесла чашечку кофе и вазочку со сдобным печеньем на серебряном подносе.

– Алиса Линнари Дориан Вудфорд, вот мои документы. – Она протянула собеседнику английский паспорт и поблагодарила девушку за заботу. Печенье буквально таяло во рту, жизнь, определённо, налаживалась.

– Мисс Фудфорд, позвольте задать вам несколько вопросов. Простите за беспокойство, но служба, сами понимаете.

– Это из-за тех странных лабораторий, которые уничтожили военные?

– Да. У меня к вам только два вопроса: что вы делали на Филиппинах и куда направляетесь?

– Жила на собственной вилле, здешний климат благотворно влияет на мою астму. Направляюсь на конференцию «Компьютерное моделирование сложных систем и процессов», которая через две недели должна будет открыться в Лиссабоне.

Ознакомившись с приглашением, докладом и раздаточными материалами, комендант порта не нашёл причин для возражения и поставил печать и подпись на разрешительном документе. Линнари допила кофе, поблагодарила за гостеприимство и выскользнула за дверь конторы. Ловко же она обвела вокруг пальца старого вояку, даже его хвалёное чутьё не помогло.

Манор бросил на свою подопечную короткий мимолётный взгляд, в котором читалось уважение пополам с интересом, какой проявляют мужчины, если им нравится особа женского пола. Он был чуть старше Алисы и знал её уже несколько лет.

«Жаль, что она не свободна, чёрт бы побрал эти варварские восточные традиции! Была бы просто женой или обычной наложницей, выкупил бы, а так. Остаётся только ждать, пока Великая Тень отправится к праотцам и перестанет мельтешить у меня перед глазами. Он не достоин такого сокровища, как Линнари».

Глава 9

А в офисе тем временем назревал скандал. Из командировки вернулась светлая сторона главного офисного пузотёра, Линда Олеговна. Уладив текущие формальности и сдав собранный материал «Деду», она присела за столик к Ирине, чтобы выяснить у той все последние о том, что случилось, пока она отсутствовала.

Налив себе в расписанную голыми пузатенькими ангелочками бергамотового чая и соорудив грандиозный бутерброд с сыром, девушка поудобнее уселась на стуле и приготовилась выслушивать местные сплетни. И первая же новость напрочь отбила у неё аппетит.

Узнав, что Роза стала главной героиней происходящей драмы, она сначала отложила в сторону еду, посидела несколько мгновений, а затем, покраснев до кончиков волос, рванула в кабинет к Глебу Егоровичу.

Закрывшаяся за ней дверь кабинета хлопнула не хуже вестовой пушки, а затем раздался истошный женский визг, предвестник надвигающейся бури:

– Глеб Егорович! – Вопила Линда. – Я пашу как ломовая лошадь, гнию в командировках, а меня никто не ценит, и даже доброго слова не дождёшься! Всё, решено, увольняюсь! Пусть ваша внучка поднимет свою холёную задницу и поносится как я, высунув язык, общаясь с бандюками, бомжами и тупыми офисными курицами! – С каждой секундой высота визга нарастала, грозя превратиться в ультразвук и пропилить в старом офицере знатную дыру.

Ирина встала со своего места, тихонько ступая, подошла к двери кабинета начальника. Осторожно приоткрыв дверь, просунула в образовавшуюся щель любопытный нос.

Перед ней развернулась живописная картина: Глеб Егорович сидел в кресле, водрузив на коротко стриженую голову увесистый «Журнал учёта выхода работников на работу», а перед ним, потрясая в воздухе кулачками, бесновалась Линда.

Перекошенное от злости лицо и растрепавшиеся волосы вполне соответствовали тому образу, который нарисовали античные писатели, описывая римских фурий.

Полюбовавшись действом ещё пару мгновений, Рина тихонько затворила дверь и вернулась на своё место. Про дальнейшую работу не могло быть и речи. Таганрог – город провинциальный и тихий, поэтому каждый местный скандальчик становится достоянием широкой общественности и служит затем темой для разговора местных кумушек ещё месяца три, обрастая массой неимоверных подробностей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Соколова - Справочник педиатра
Наталья Соколова
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Соколова
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Соколова
Наталья Соколова - Под кровом Всевышнего
Наталья Соколова
Наталья Соколова - Фантастика-1965. Выпуск 3
Наталья Соколова
Наталья Соколова - ЛИМБ
Наталья Соколова
Наталья Соколова - Красные нити
Наталья Соколова
Отзывы о книге «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу»

Обсуждение, отзывы о книге «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x