Наталья Соколова - Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Соколова - Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Литагент «Ридеро», Жанр: fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Найдя в день рождения 3G модем, не спешите идти в игру, если вы не знаете всех последствий… Всегда найдутся те, кто захочет извлечь максимальную прибыль из вашей слабости, даже если это грозит вам гибелью в реальном мире… Попасть сюда легко, а вот вернуться довольно проблематично, даже если помощь извне пришла вовремя… Финалист 1 сезона конкурса ЛитРПГ 2014 г.: http://fan-book.ru/samizdat/nenapisanniy-gayd.html

Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линнари совсем не обрадовало известие, что европейцы в военной форме ввалились на завод, где производили сборку и тестирование модемов с психотропной начинкой. Теперь следовало отвести подозрения от себя и своих людей. Она позволила себе немного позлорадствовать, что в отличие от остальных, всё подотчётное ей имущество, как и специалисты и документы были доставлены на уединённую виллу в Португалии вместе с охраной. В её доме оставался необходимый минимум слуг. Рона она отправила в первую очередь, не смотря на ершистый характер, нейробиолог был слишком важен для проекта, поэтому месть следовало отложить до более благоприятных времён.

Когда к ней в дом с обыском пришли представители местных властей, ничего, из ряда вон выходящего, в доме одинокой учёной они не обнаружили, как ни старались. Полученная от неизвестного информация пропала втуне:

– Нет, незнакомцев не видела. Я живу довольно уединённо, занимаюсь созданием программного обеспечения. Честно говоря, общения по интернету мне вполне хватает. – Она угостила незваных гостей чаем со сластями и вежливо, но настойчиво, выпроводила вон.

Убедившись, что за домом не следят и жучков не подсадили, она позвала Аммат и велела сходить к одному из Приближённых и сказать ключевую фразу: «Морской жемчуг нынче мелкий». Словесный код означал, что дела приняли совсем дурной оборот, и Великой Тени лучше перебраться в другой регион.

Вместе со служанкой пришёл и Тарон из Личной Гвардии её повелителя, передавший женщине приглашение. Линнари не показала вида, что удивлена: сегодня была очередь совсем другой наложницы идти в Нефритовые Покои. Впрочем, отказаться она бы всё равно не смогла, даже если бы пожелала.

– Господин мой, чем я обязана счастью лицезреть тебя? – В зелёных глазах Старшей Наложницы Великая Тень так и не смог ничего прочитать, даже спустя столько лет, он так и не научился понимать эту женщину, как других своих возлюбленных.

– Не знаю, кто навёл на нас иностранные спецслужбы. Это кто-то из своих.

– Ты думаешь, это я? – В голосе прозвучали насмешливые нотки. – Мне нечего скрывать, а тот аппарат, который изобрёл Рон, работает лучше, чем детектор лжи. Пытаться солгать бесполезно, если не боишься, чтобы твой мозг был выжжен. Ты хочешь испытать меня? Не вижу никаких препятствий. Только одно условие, если я окажусь невиновной, ты освободишь меня от обязанностей и отношений, которые нам больше не нужны.

– Нет. Ты прекрасно знаешь, что твоя должность – пожизненная, как и Главной Жены.

– Знаешь, Аллинари сделала неприятный для меня вывод: кто-то ясно метит на занятое мной место. Не хочу однажды быть отравленной.

– Я велю найти того, кто посмел поднять на тебя руку.

– Ах, слова, слова, слова! Когда-то ты обещал сделать меня главной женой, и любить страстно на закате и рассвете… – Промурлыкала Линнари, томно потягиваясь и как бы невзначай задирая подол платья из украшенного искусной вышивкой хлопка.

– Ты прекрасно знаешь, что мои родители решили иначе. У тебя и так достаточно высокое положение, выше только Старшая Жена.

– Вот в этом-то и загвоздка. – Женщина голосом выделила первую часть титула. – Она снова томно потянулась и мягкой походкой подошла вплотную.

Положив узкие ладони на плечи мужчины, Линнари заглянула ему в глаза и прошептала:

– Неужели твои чресла так охладели ко мне, мой повелитель? – После этих слов она гибко прильнула низом живота и тяжело вздохнула.

«Чтоб её ракшасы забрали, эту английскую ведьму! Если она пару раз прикоснётся ко мне, уже не выдержу, и тогда предстоит очень трудный и тяжёлый разговор с тестем. Про финансирование нашей организации можно будет забыть сразу же, а если этот вельможа совсем разозлится, то, пожалуй, может скормить и тиграм в домашнем зверинце или насадить на растущий побег бамбука». – Судорожно сглотнув, он всё же отстранился и с неудовольствием заметил. – Ты слишком много себе позволять стала, Линнари, я тобой не доволен.

– А ты, я смотрю, стал настоящим зятем члена парламента, и больше не напоминаешь дикого суматранского тигра. – Она звонко расхохоталась. – Кис, кис, кис, котёночек! Киска укусит Алиску за пальчик?

– Как бы тебе не пришлось своим острым язычком полизать лезвие криса!

– Крис, по крайней мере, не теряет своей твёрдости и упругости! – Парировала она.

Мужчина бросил на неё ненавидящий взгляд и, быстро подойдя, влепил женщине короткую затрещину, от которой она растянулась на полу. Юсуф всегда срывал свою злобу на окружающих, если обстоятельства не давали ему поступать согласно его желаниям. Отпустить Линнари он не мог, она слишком много знала, да и как любовнице ей замену найти было сложно. Английская кровь добавляла в неё ту самую перчинку, которой не хватало в тростниковом сиропе местных красавиц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Соколова - Справочник педиатра
Наталья Соколова
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Соколова
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Соколова
Наталья Соколова - Под кровом Всевышнего
Наталья Соколова
Наталья Соколова - Фантастика-1965. Выпуск 3
Наталья Соколова
Наталья Соколова - ЛИМБ
Наталья Соколова
Наталья Соколова - Красные нити
Наталья Соколова
Отзывы о книге «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу»

Обсуждение, отзывы о книге «Ненаписанный гайд, или Пара радужных крылышек в придачу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x