Борьба была беспощадно кратковременной. Полностью геномодифицированное тело Повелителя Ночи в связке с усиленными фибросвязками мускулами его брони предопределили только один возможный вариант. Талос выбил болтер из рук посвящённого и вцепился в него.
Когда он скрутил более слабого воина, Талос погладил своими закованными в перчатку кончиками пальцев по чистому лицевому визору атмосферного костюма новобранца.
— Это выглядит хрупким, — сказал он.
Скаут что-то неслышно кричал. Ненависть пылала в его глазах. Талос потратил несколько секунд, чтобы насладиться этим выражением. Этой страстью.
Он пробил кулаком визор, разбив его на осколки.
Когда первый труп замёрз, а другой раздувался и разрывался на пути к удушью, Повелитель Ночи Вернул свой клинок, меч принадлежащий ему на правах завоевателя, и двинулся назад в наиболее тёмные участки корабля.
— Талос, — голос прозвучал через вокс свистящим шипением.
— Говори, Узас.
— Они послали новобранцев охотиться на нас, брат. Я даже должен был прервать режим Поиска Добычи, чтобы удостовериться, что мои глаза видят правду. Новобранцы . Против нас .
— Избавь меня от своего негодования. Что ты хочешь?
Ответом Узаса был низкий рык и потрескивание мёртвого вокса. Талос пропустил это мимо ушей. Он уже давно скучал от Узаса, который ноет каждый раз, когда они встречаются с недостойной добычей.
— Кирион, — проговорил он в вокс.
— Да. Талос?
— Конечно.
— Прости меня. Я подумал, что это будет Узас с ещё одной напыщенной речью. Я слышу, по твоим палубам ползают Ангелы. Эпические победы будут получены в резне их младенцев, а?
Талос не сдержал тихого вздоха. — Вы почти готовы?
— Этот халк пуст как голова Узаса, брат. Никакой ценности. Нет даже сервитора, которого можно украсть. Я возвращаюсь на абордажную капсулу. Или тебе нужна помощь, чтобы перестрелять Ангельских детей?
Талос прервал вокс-канал, так как он начал преследование. Высадка была бесплодной. Время возвращаться. С пустыми руками и всё ещё отчаянно нуждаясь в снаряжении. Это… Это пиратство оскорбляло его, так же как и всегда, с тех пор как они были отрезаны от Легиона десятилетия назад. Чуму на давно мёртвого Вармастера и его ошибки, которые всё ещё отдаются эхом сегодня. Проклятие ночи — VIII Легион был разрушен и рассеян среди звёзд.
Раздробленные. Выживающие как несоизмеримые боевые банды — разбитое эхо единства Орденов лояльных Астартес.
Грехи отца.
Эта любопытная засада Ангелов, которые выследили их здесь, была не более чем незначительная диверсия. Талос был близок к тому, что бы запросить командование об эвакуации, выследив и убив последнего из новобранцев, когда его вокс ожил снова.
— Брат, — сказал Ксарл, — я нашёл Ангелов.
— Так же как Узас и я. Убей их быстро и давайте возвращаться на Договор.
— Нет, Талос, — голос Ксарла окрасился гневом. — Не новобранцы. Настоящие Ангелы.
Повелители Ночи Первого Когтя, Десятой Роты, собирались вместе как дикие волки. Следуя через тёмные каюты корабля, четыре Астартес встретились в тенях, переговариваясь по своим вокс-каналам, приседая с оружием, готовым к бою.
В руках Талоса, древний клинок Аурум, ловивший небольшие остатки света, вспыхивая во время движения.
— Их пятеро, — Ксарл говорил низко, его голос содержал подавляемое рвение. — Мы можем взять пятерых. Они гордо стоят в отсеке управления, недалеко от нашей абордажной капсулы. Он мучил свой болтер. — Мы можем взять пятерых, — повторил он.
Узас фыркнул на это.
— Это твоя вина, ты знаешь, — хихикая, сказал Кирион, кивая на Талоса. — Ты и этот проклятый меч.
— Он делает вещи интереснее, — ответил Талос. — И я лелею каждое проклятие, которое кричит мне их Орден.
Он перестал говорить, на мгновение сузив свои глаза. Череполикий шлем Кириона расплылся перед ним. Так же как и Ксарла. Звук отдалённой стрельбы болтера отозвался в его ушах, не искажённый слабым потрескиванием отфильтрованного шлемом шума. Не настоящий звук. Не настоящее воспоминание. Но что-то родственное этим двум понятиям.
— У меня… есть… — Талос мигнул, чтобы очистить его исчезающее видение. Тени обширных событий заслоняли его зрение, — … есть план…
— Брат? — спросил Кирион.
Талос вздрогнул, его сервоприводы ответили рычанием на это движение. Закреплённый магнитами к его бедру, его болтер не упал на палубу, чего не скажешь о его золотом клинке. Он с лязгом загремел об стальной пол.
Читать дальше