Оружие пришлось сдать.
– Можно их тут оставить, – предложил Руденко, выйдя в коридор к Делягину и Савельевой: в кубрике для такого количества народу было тесновато. – Просто дверь снаружи запереть.
– В иллюминатор не выпрыгнут? – усомнилась Савельева.
– На скорости? – Мичман рассмеялся. – Пусть прыгают!
– Ладно. Надо только их обыскать, – велела разведчица. – Мало ли что притырили.
Сержант Макаров не без удовольствия обыскал арестантов, обнаружив кучу всякой мелочи вроде складных ножей и кастетов. А из кармана Рэя он достал кустарно изготовленную жестяную коробку размером чуть больше мыльницы.
– Это еще что за хрень? – удивился Таксынбаев, собрав сданные автоматы. – Не бомба? – На всякий случай он протиснулся в дверь, грохоча изъятым оружием, и потащил его в соседний свободный кубрик, чтобы не держать в руках.
Макаров взвесил коробку в руке.
– Тяжеленькая. – Сержант глянул на Делягина. – Открыть?
Тот кивнул.
– Ого! – Макаров раскрыл коробку и достал из нее портативный спутниковый телефон. – Работает! Электромагнитный импульс ему нипочем, что ли?
– Металлическая коробка сработала как защитный экран, – сказала Савельева.
Она просмотрела историю вызовов, справилась у мичмана, сколько сейчас времени.
– Есть исходящий вызов, сделанный полчаса назад, – поведала она по-русски. И добавила по-английски, для бакланов: – Кому звонили?
Рэй молча смотрел на нее.
– Подкрепление вызвали, суки… – озвучил очевидное сержант Макаров. – Нет, ну вы на них поглядите! Мало я им морды набил!
– Черт… – Делягин нахмурился.
– Не думаю, что у них есть возможность остановить корабль, – покачала головой Савельева. – Тут какой-то подвох…
– Сам скажешь? – поинтересовался Макаров у Рэя, выразительно сжав могучий кулак. – Или помочь?
Рэй отвернулся.
Делягин раскрыл рот, но сказать ничего не успел – наверху внезапно ухнул взрыв.
Правда, корабль, как ни в чем ни бывало, продолжал мчаться вперед, а корпус по-прежнему вибрировал от работы мощных моторов, которые не убавили и не прибавили тяги. Если это и было нападение, то на ходовом мостике, видимо, никак на него не отреагировали.
Все недоуменно переглянулись, а потом люди Рэя, неожиданно для всех, одновременно бросились ничком на кровати – причем, теснясь и толкаясь, лишь на те, что располагались по ходу движения корабля.
– Куда?! – взревел Макаров, ухватив Майка за шиворот.
Тот попробовал сопротивляться, но сержант яростно рванул американца на себя, стаскивая с кровати.
Тяжело ухнуло снова, на этот раз прямо под днищем – и вдруг окружающее пространство с чудовищным грохотом лопнуло, разодравшись сверху донизу.
Новый взрыв был страшным.
В оглушительном шипении и скрежете корабль словно налетел на невидимую стену. Жуткий удар сотряс палубу, на которой располагались кубрики. Тонкие переборки мучительно содрогнулись, с некоторых люков сорвало крышки, и они со скоростью пушечных ядер устремились под действием инерции по коридору, сметая все на своем пути.
Макаров даже не успел понять, что произошло, когда незримая сила вместе с американцем швырнула его на переборку. Столкновение вышло столь мощным, что из сержанта едва дух не вышибло. Страшно хрустнули кости, но это были кости Майка, попавшего между переборкой и облаченным в бронежилет морпехом, как между наковальней и молотом.
Макаров впечатался каской в переборку – сознания не потерял, но в глазах потемнело.
Впрочем, оставшимся за порогом кубрика пришлось еще хуже: их со страшным ускорением швырнуло вдоль коридора. Мичман Руденко влетел спиной в стальной трап, и его прихлопнуло массивной металлической дверью, продавив тело через ступеньки, как яйцо через яйцерезку. Штурмовики-терминаторы в тяжелой броне обладали большей массой, а потому пролетели мимо Савельевой и Делягина двумя черными снарядами, шарахнулись о переборку в конце коридора, пробили ее и вылетели в другой отсек.
Капитан и майор покатились кувырком, однако мощного удара о переборку им избежать все равно не удалось. Основная его сила пришлась на Савельеву, но ее костюм утратил эластичность от механического воздействия, в результате чего спас ее от переломов. Делягин врезался в нее. Оба офицера остались в сознании.
В недрах десантного корабля что-то грохало и трескалось. С протяжным воем умер один из громадных воздушных винтов. Два терминатора ФСБ с кряхтением поднимались на ноги: их спасли защитные костюмы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу