— Этот точно говорит, Дарэт. Может он особенный. Последним известным миру двуглавым орлом был Рох и жил он четыре столетия назад.
— Надо будет с ним потрепаться!.. Ах, Барлак — зачем ты вновь!
— Что? Что ты имеешь в виду?
— Понимаешь Волчонок: без посторонней помощи, Барлак не сможет обратиться и может натворить много ужасных дел. Мы разыщем его и превратим обратно. И мы просто обязаны спасти Кима, если он все еще жив. Куда подевался тот белый орел? Проклятье!
— Он улетел после того как мы приземлились. Напоследок рух что-то сказал, но я не понял. Увы, моих знаний не достаточно. Дарэт, что же нам теперь делать?
— Я должен подумать. Мы на некоторое время останемся здесь. Мастер Гелеос сказал, что если нас разбросает далеко друг от друга, то мы должны действовать сами и сделать все возможное для уничтожения врага. Мне нужно побыть одному. Я пойду прогуляюсь, а вечером встретимся здесь. Может чего и надумаю дельного. Кстати чуть не забыл спросить: как ты узнал, что мы проиграем? Ты это видел?
Волчонок одобрительно кивнул.
Дарэт побрел по пыльной дороге мимо многочисленных кустарников с розами. Они были всевозможных цветов и оттенков. Из его головы не выходил образ красивой девушки. Но его витания в облаках нарушали неприятные мысли, которые огромным потоком сваливались на него: «Что же теперь с бедным Кимом? Даже страшно представить. Барлаку уже не впервой быть в образе зверя. Наверняка, сей миг пугает крестьян. Не хотел бы я оказаться на их месте. Но ведь нынче военное положение и его могут просто убить. Ох, Создатель, хоть бы с ним все было в порядке. Участь Кима куда страшнее. Держись друг, я обязательно тебя выручу! Только держись».
Глаза Ветродува расширились. Он даже пытался их потереть, но и это не помогало. Дорога привела его к настоящему полю с высокой голубой травой и прекрасными синими цветами. Ветер волнами колыхал бесчисленное множество стеблей на фоне оранжевого неба. Неведомая сила потянула его за собой, и парень вошел в это синее море. Стоило ему войти в гущу, как он ощутил непреодолимое желание пересечь поле. Он просто шел и слушал ветер, шелест и еле слышимый перезвон, что царил повсюду. На ощупь трава была мягкой словно лиморская полыния, только запах ее больше походил на мятный, душистый, парящий и легкий аромат. Он шагал вперед, позабыв обо всем. Из-под ног вылетали стайки птиц и бабочек. Такого зрелища Дарэт из Гром-Бала не видел никогда.
К его удивлению в центре поля оказалось кристально чистое озеро. Сквозь него было видно, как рыбки резвятся у самого дна. Над водою серой дымкой стелился туман. Вокруг никого не было, и он решил искупаться. Сняв снаряжение и одежду, Дарэт стал медленно заходить в воду. Она оказалась довольно прохладной. Некоторое время, он безмятежно плавал и нырял, рассматривая подводный мир озера.
Когда парень в очередной раз вынырнул, то едва не вскрикнул от неожиданности. На него смотрела удивительная молодая девушка. Мокрые желтые волосы стелились по обнаженному телу. Вот только вместо ног у нее был большой изящный рыбий хвост. Серебристые чешуйки блестели, преломляя сольямный свет лучей, а лазурные глаза с любопытством разглядывали незнакомца. Дарэт и сам уставился на нее с удивлением.
— Бриарийская русалка! — прошептал он. Моряки Гром-Бала рассказывали о них.
Она засмеялась и, обвив руками его шею, поцеловала в губы. Ветродув заметил что-то неладное: все мысли и образы улетучились без следа. Теперь здесь был только он и это прекрасное создание. Дарэт не мог, да и не хотел противостоять обвораживающим чарам молодой русалочки. А тем временем в ее объятиях они медленно погружались на дно. Во время поцелуев парень мог дышать под водой. Там среди зеленых водорослей и разноцветных каменьев они пробыли несколько моментов времени, но ему показалось, что прошла вечность. Все тревоги, все прошлое, все — осталось на дне глубокого озера.
Вскоре они поднялись на поверхность и подплыли к берегу. Русалка улыбнулась и, взмахнув хвостом, исчезла в глубине. Дарэт вышел из воды абсолютно обновленным. На душе стало тепло и хорошо. Настроение заметно поднялось. Он чувствовал себя так, будто камень упал с его души — будто она освободила его от тревог всей жизни!
— Я бы на твоем месте не стал им доверять!
Дарэт обернулся и увидел всадника в сопровождении четырех конных легионеров. Его роскошная одежда говорила о высоком статусе. Аристократическое лицо с тонкими чертами и высокомерный взгляд. Волосы незнакомца доходили до плеч, свободно спадая сзади и перерастая в две косы спереди. Охранники были в позолоченных кирасах, боевых юбках и шлемах с синими гребнями. Ветродув не обращая на них никакого внимания, с отрешенным видом принялся одеваться. Не нагим же говорить с бриариями.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу