Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, Эпическая фантастика, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наверное, шрамы ужасные останутся. Ну ничего, главное, что мы живы и в безопасности, — лицо Серого брата озарила улыбка.

— Что она дала мне выпить? Я думал мне конец! — недовольно проворчал Дарэт.

— Не беспокойся я пил то же самое.

— Я и не беспокоюсь. Из рук этого анга я готов пить что угодно, — мечтательным голосом заявил Ветродув и улыбнулся девушке.

Она неожиданно ответила на росканде и улыбнулась в ответ:

— Я дала тебе противоядие из лессонской[109] травы. Она способна обезвреживать любые яды. К сожалению, эту траву не наносят на рану, а пьют. Зато она помогает практически мгновенно, во всяком случае от яда. К тому же она заживляет раны изнутри. Стрела была покрыта чернюшной копотью — очень редкое вещество. Насколько мне известно, то ее можно достать только в самом… Иссфере. Но человеку не возможно туда попасть. Кто ранил вас? — девушка говорила мелодичным голосом с расстановками пауз и волнением.

Лицо парня застыло в изумлении и сменилось неловким смущением. Своим знанием языка она застала его врасплох, но он продолжал говорить, как ни в чем не бывало:

— Иссфер давно восстал на Предел. Вы что тут совсем не следите за ситуацией на границах? Их войска громят наши земли, а вы словно живете отдельно!

— Если это правда, значит… нам всем конец! Боже мой, Анд спаси нас.

— Кстати о спасителях: могу я узнать имя моей спасительницы?

— Меня зовут… Мерраль Аерру. Мерраль — мелодия с айверланта, — девушка улыбнулась. — Я травница, но многие считают меня колдуньей из-за моих зеленых глаз.

— А фамилия? — полюбопытствовал Дарэт.

— Аерру — «волшебница» на айверланте. Многие носят фамилии и не знают их значений. А ведь в древности росканды нарекали свои роды словами первого языка.

— Ну моя то фамилия точно роскандская, — заявил Ветродув и улыбнулся в ответ.

— Ты носишь фамилию отца, а у матери?

— Маму звали Азарина Фулья́нд.

— Хм… Фульянд переводится как «раб Анда». Интересно! Возможно, ее первый предок поклонялся Анду и взял себе такую фамилию, — Мерраль говорила задумчиво.

— А ты волшебница? — Дарэт все-таки обратил внимание на ее нетипичные для местного народа глаза. Они были действительно зелеными — сочными, внимательными — глубокими. Истинная бриарийка в черном бархатистом платье. Ярко-голубые губы отражали свет будто накрашенные; длиннющие желтые ресницы сочетались с таким же цветом волос и словно крылья бабочки порхали на веках. Взгляд завораживал сердце больного: «Что за милый анг спустился с небес на землю? Что за чудесный цветок? Хоть один приятный человек за последние месяцы» — думал завороженный парень. Личико, будто нарисованное неизвестным художником выражало то удивление то задор. На тонкой шейке висел амулет в виде белого зимнего сольяма. Он защищал владельцу от разрушительной магии. Я здесь расписываю ее не для красного словца и не для того чтоб приукрасить историю — Мерраль и в правду была красавицей, да еще и целительницей.

— Немного, — ответила девушка. Она правела рукой по волосам и обнажила ухо. Парень заметил возле него на бледной щеке, нарисованную зеленую веточку с ягодами красной рябины. На другой щеке была такая же. Эти татуировки идеально завершали ее прекрасный лик. Не хватало разве что пары сережек из ревонского янтарного[110] золота.

Волчонок подошел к полке с зельями и внимательно осмотрел каждое. Затем, он выбрал одно из них и бросил его Дарэту. Тот в свою очередь ловко его поймал.

— Что это?

— Зелье бодрости духа и тела. Оно поднимет тебе настроение. Походу твое лечение затянется на неделю. Хоть почувствуешь себя лучше да отвлечешься от болей.

— У нас оно намного светлее, — Дарэт недоверчиво нахмурил брови.

— Знаю, но бриарии пьют только концентраты в отличие от людей.

— Ох, еще один шрам на моей спине будет. И так уже живого места не осталось, — причитал Ветродув. — А чем вообще озерный народ отличается от людей? По-моему, нет никакой разницы. Ну кожа бледная, ну волосы у всех ярко-желтые и что?

— Бриарии те же люди, только они не хотят этого признавать, ибо заносчивы и считают себя высшей расой. И вот любят же они, чтобы все у них было красиво, буквально до ряби в глазах. Дотошны они до красоты и успеха во всем: и в войне и в искусстве и в жизни. Вот и все отличия. Только вот все это не мешает им смешиваться с другими народами. Такими как дгарды или люди. Я живой тому пример! — принялся философствовать дгард.

— Ты забыл, что у бриариев голубая кровь, — возразила девушка, — ololimbo[111]. Поэтому мы и пьем концентраты. А еще лазурные губки и волосы цвета весеннего желтого сольяма. Наш организм отличается от людского, — задорно добавила Мерраль. — Вместо железа наша кровь содержит медь. Она выполняет те же функции что и красная, только у нас есть свои преимущества. Болезни не могут поражать медную кровь, и мы никогда не болеем. Так же она лучше сворачивается и бриарий не может умереть от кровотечения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x