Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, Эпическая фантастика, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты не Дарэт! Кто ты? — вопрошала она сквозь слезы.

— Я Дарэт, что с тобой. Неужели ты меня не узнаешь?

— Что ты сказал мне тогда за Звездаром когда меня ранила стрела?

— Что люблю тебя?

— Нет не это! Ты сказал, что однажды война закончиться… ну? Что было дальше?! — кричала обиженная гунтианка.

— Я… я… не помню, — оправдывался Барлак. — Пожалуй, мне лучше уйти.

— О Творец, покарай этого человека, что посмел обмануть гунавию, несмотря на то, что я много раз предупреждала его!

Внезапно тело Барлака пронзила жуткая боль.

На лице и подмышками стали вырастать уродливые шишки размером с орех. Оборотень кричал от боли. Все его лицо стало отдалено напоминать лик пустошного каннибала. Он вопил хриплым голосом и захлебывался собственной слюной.

На крики прибежал подоспевший Дарэт. Увидев полусебя-полумонстра, он стукнул его со всего маха кулаком. Поверженный Барлак распластался на полу. Он снова принял свой лик, но уродливые шишки некуда не делись. Дарэт поначалу хотел его заколоть, но потом узнал в лице монстра товарища.

— Что произошло?! — закричал генерал.

Аша вскочила на ноги и гневно ответила:

— Пускай этот негодяй сам тебе все расскажет. — Девушка демонстративно покинула палатку.

— Что произошло? — Ветродув гневно схватил Барлака за ворот, приставив к его горлу лезвие Валдара.

Оборотень лишь тяжело вздохнул…

ГЛАВА 21 РАНГОР

За проступок, Барлака подвергли наказанию. День и нощно он чистил до блеска сапоги всем желающим. Каждый мог посмеяться над его уродством в лицо. В противном случае Дарэт обещал выгнать его из отряда, да и вообще со службы в целом. Оборотень и сам понимал что натворил. Он был готов принять любое наказание, лишь бы Творец смилостивился над ним и исцелил его от ужасных шишек. По вечерам когда все разбредались по палаткам он приходил ко входу Аши и стоя на коленях вымаливал прощение. Но гунтианка была непреклонна. "Пускай помучается, — думала она. — Будет ему уроком на всю жизнь". Да, честно говоря, она и сама не знала, поможет ли ее прощение Оборотню. Когда Барлак в очередной раз не получал его, то повесив голову отправлялся к себе. Там бессонными болезненными ночами он проклинал себя за бездумный поступок. Не один лекарь не мог ему помочь в лагере. Все было бесполезно.

Тогда он превращался в черно-белого кота и только так мог избавиться от боли.

А тем временем Дарэта, Лето и Дорина отправили на неделю в дозор. Они должны были ошиваться в окрестностях Харангарда и добывать сведенья. Через несколько дней скитаний им удалось наткнуться в близлежащем лесочке на одинокую кузню.

В доме виднелись отблески свечи. Обнажив оружие, парни вошли внутрь. Там они обнаружили человека, который беззаботно спал на кровати. Возле нее стоял острый меч, уткнувшись острием в пол. Дорин мигом забрал оружие, а Дарэт громко скомандовал:

— Подъем!!!

Спящий в панике проснулся, пытаясь спросонья нащупать свой меч, но его там уже не было. Генерал направил на него клинок и спросил кто он такой.

Человек оказался молодым лиморским парнем. У него были волосы как у Дарэта — тоже коричневые только шапочкой. Лицо человека было бледным. Загар не касался его походу никогда. Парню на вид было двадцать лет. При вопросе о возрасте так и оказалось. Его голос был благозвучным — молодым, без хрипотцы или строгости.

— Меня зовут Рангор, — представился лиморец, — и я сын Терана.

— Терана в смысле императора? — уточнил Карлик.

— Да! Я сын императора и вам лучше убрать свои клинки в ножны, — самоуверенно ответил незнакомец.

Компания рассмеялась.

— Парень, я личный генерал императора! И Теран сам сказал о гибели своего сына при Харангарде. Так что самозванец, я скорее поверю в то, что ты сын кузнеца.

— Или безумец! — добавил Дорин.

— Отведите меня к отцу, и вы сможете сами убедиться! Я выжил, а солдаты бросили меня.

— Хорош трепать языком! — велел Дарэт. — Мы заночуем здесь. По возвращению доставим тебя в лагерь сопротивления. Вот только поговорить с императором у тебя не выйдет. Наш правитель в бреду. После его возвращения из плена он словно сам не свой и в себя практически не приходит. Скорее всего он одержим.

— Проклятые твари! — выругался Рангор.

— Да хорош тебе! — ворчливо упрекнул Карлик. — Еще топор на свою голову накличешь за подобные высказывания.

— Я и вправду сын императора!

— Я сказал хватит, — пригрозил Дарэт.

Наутро, расспросив лиморца, генерал убедился, что дым из кузни вряд ли привлечет внимание агнийцев, так как лесок рос, чуть ли не за самой столицей. Рангор жил под самым носом у врага и ни разу не был обнаружен. Дарэт хотел вылить себе новый крестец. Старый, как известно, умыкнула Кара, а без тяжелого метательного оружия было не обойтись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x