Голос Тахиры звучал в его ушах, приказывая открыть огонь, спрашивая, что случилось.
Его руки онемели.
— Акил…
Сапфир-сити пал.
На севере противоборствующие стороны молотили друг друга в изорванной линии мёртвого железа и пламени. Сотни защитников вышли, чтобы остановить продвижение Железных Воинов, ценой собственных жизней сдерживая их натиск. Машины заполнили овраги, которые когда-то были улицами. Облака дыма тянулись сквозь туман к небу, похожие на чёрные знамена, развевающиеся над руинами.
На юге, на стыке руин и побережья, трезубцы «Теневых мечей» и «Штормовых владык» держались до тех пор, пока враг не обрушился на них из глубин океана. Огромные угловатые штурмовые машины, прошедшие по морскому дну целые километры, пробились на поверхность, как закованные в панцирь чудовища, выползающие обратно на берег. Снаряды забарабанили по их мокрым корпусам, едва они достигли берега, но их было недостаточно. Терминаторы высадились из машин и двинулись вброд по полузатопленным улицам, чтобы уничтожить сверхтяжёлые танки силовыми молотами и кулаками.
В центре защитники были сломлены в тот момент, когда в их тылах появились многочисленные соединения противника. Противник смял оборону прежде, чем они успели развернуть свои машины. Никто из раздробленного командования обороной не знал, как такое могло произойти.
+ Это сработало? + спросил первый голос. Это был ненастоящий голос, но в этом месте, по правде говоря, ничто не было настоящим. Поскольку оба, и говоривший и слушавший, знали — правда, это то, что ты вкладываешь в это понятие.
+ Результат был адекватным. +
+ Это ненужный риск — поручать дело непроверенным активам. +
+ Верно, но теперь они проверены. +
+ Сколько последовало приказу? +
+ Девять. +
+ А остальные? +
+ Пали в битве. +
+ Уцелевшие активы ничего не знают друг о друге? +
+ Ничего. Как и раньше. +
+ Ты всё ещё веришь, что они имеют ценность? +
+ Наши повелители верят. Какой другой фактор я должен учитывать? +
+ Что с другим делом? +
+ В процессе. +
+ Есть уверенность в том, что Гор отправит эмиссара? +
+ Он уже отправил. +
Особая и искренняя благодарность Стиву Моррису, за то, что я понял, что значит находиться в бронированной машине, как говорится в поговорке. Также Паулю Муни и Джейсону Спэрроу за все поездки, заметки и смысловые проверки. Всё, что написано о боевых действиях бронетехники в этой книге, звучит правдиво благодаря этим парням.
Также спасибо Алану Блаю, писателям и дизайнерам «Forge World» за поддержку и вдохновение.
Джон Френч — писатель и вольнонаемный дизайнер игр из Ноттингема. Его работы для «Black Library» включают в себя несколько коротких историй, новеллы «Судьбоплет» и «Багровый Кулак», а также повесть «Ариман: Изгнанник». Он также работает над ролевыми играми по вселенной «Warhammer 40000». Когда он не занят мыслями о том, как тёмные и развращающие существа могут уничтожить реальность и пространство, Джон развлекается, проделывая это на игровом столе со своими легионами-предателями.