Роберт с Кероном едва поспевали за бодро вышагивающим впереди Олифером, который не смотря на свои жалобы, держал приличный темп.
Попетляв по зарослям несколько километров, они оказались в лощине, зажатой со всех сторон крутыми, сильно заросшими склонами. Первый раз дорога изменила свой характер и повела вниз. Посреди недавно прокошенной лужайки стояла парочка неизменных в этих местах ангаров, один из которых был приспособлен под жилое помещение. Грубо врезанные окна были распахнуты. Из другого ангара были слышны размеренные удары металла о металл.
– А это я вернулся! – Заорал Олифер с пригорка во всю глотку. – Не ожидали меня так быстро увидеть? Или думали, что я больше никогда не прийду?
Из ангара появился тощий парень. В перепачканных по локоть руках, он держал замызганную турбину топливного нагнетателя. Приветственно помахав Олиферу железякой, он неспешно удалился, вслед за этим из ангара опять послышался недавний стук.
– Это сын моего бывшего напарника. Стантин у нас прирожденный механик,
– без особого энтузиазма представил торговец парня, – правда ему еще толком не удалось ничего починить, но он очень старается.
Будто в подтверждение этих слов, звуки из ангара стали еще звонче. Парень действительно старался во всю.
Жилище торговца больше походило на запущенный склад, чем на место где живут люди. Прямо за входной дверью, в небольшую кучу было свалено оружие. Войдя, Олифер отстегнул свой импульсник и небрежно бросил его на верх кучи. Друзья не сговариваясь повторили жест доброй воли. Везде, куда не посмотришь, возвышались сложенные в стопки ящики и коробки. Некоторые из них были в таком состоянии, будто их очень долго хранили под открытым небом, а уже потом соизволили внести в сухое помещение. Новых коробок и контейнеров было совсем немного. Через оставленный узкий проход, они попали в уютную, хорошо обставленную комнату. Впервые на этой планете Роберт с Кероном уселись в настоящие кресла.
– Сейчас уже поздно, переночуете у меня, – заявил хозяин усаживаясь напротив, – а завтра поутру я сведу вас с кем надо. Давайте, показывайте, что у вас там.
Роберт достал мешочек и развязав, высыпал его содержимое на очень искусно сделанный, но уже рассыпающийся от времени и влажного климата столик. При свете настенного светильника, горка перемешанных красных и зеленых камней давала поразительный оптический эффект, хотя Роберту они казались простой кучкой битого стекла.
По лицу Олифера пробежало едва уловимое выражение восторга. Оно задержалось там всего на мгновение, быстро уступив место деловой сосредоточенности. Реакция хозяина Керону понравилась. Тот разгреб сверкающую кучку и отобрал с десяток самых крупных камней, положил их на свою широкую ладонь и придирчиво-долго рассматривал каждый на свет. Вдоволь насмотревшись на красные и зеленые огоньки, он перешел к делу:
– Сколько вы хотите за этот товар?
– Нам нужно ровно столько, чтобы хватило на оплату двух мест в первом уходящем отсюда челноке.
– Хорошо, – согласился торговец, с видом человека делающего большое одолжение, – я за все даю двенадцать тысяч. Вас это устраивает?
– Нет, не устраивает, – холодно возразил Керон, – если мне не изменяет память, то шесть тысяч с человека стоит отправка по местной галактике, а в этой галактике нам никуда не нужно. Нам нужно в соседнее скопление, а это стоит восемь тысяч с человека. Так что с тебя шестнадцать и по рукам.
– Что же я на этом буду иметь? – Обиженно взмолился Олифер, бросая камни обратно на кучу. – Это настоящий грабеж, а не торговля.
– Слушай, не расстраивайся, – принялся его урезонивать Керон, – тебя же не просят заплатить справедливую цену, тебя просят один раз заплатить просто немного больше обычного, вот и все. Подъем и так будет хорошим, не сомневайся. Да что я тебе все это объясняю? Ты все хорошо знаешь и сам.
Олифер вскочил и забегал от своего кресла к выходу о обратно.
– Нет, я так не могу, у меня так бизнес не получается. Мы с вами так не договаривались.
– Да мы еще никак не договаривались. Сейчас только этим и занимаемся. Согласен или нет.
– Нет.
– Ну тогда извини, нам некогда, – сказал Керон сгребая рассыпанные по столу сокровища обратно в мешочек. – Вот это тебе, – он оставил на столе один крупный, зеленый камень, – за то, что подбросил нас сюда, а мы походим, поспрашиваем, может найдем кого-нибудь более сговорчивого.
От такой наглости у Олифера глаза полезли из орбит. Он с минуту стоял молча, не в состоянии сказать ни слова.
Читать дальше