Если, конечно, не сломается, как здесь.
– Кусок лезвия? – поинтересовался Юрай.
– Нет, – покачал головой Дойл. – Точнее, не кусок фабричного лезвия. Какая-то самоделка – просто заточенная железяка.
– Ладно, нам некогда тут рассиживаться и думать до каких изысков прогресса докатились местные, – выбросил я окровавленный обломок в сторону, вытер мультитул об одежду трупа и спрятал обратно. – Идём дальше.
Неожиданно где-то совсем близко послышалась гортанная речь. Не английская – арабская!
Мы моментально попрятались по укрытиям.
– «Танго», – послышался в наушнике шёпот Си Джея. – Около десятка. Идут сюда.
– Всем тихо, – произнёс я. – Не будем нарываться.
Пригнувшись, осторожно продвинулся вдоль борта БМП, выглянул из-за брони…
Так и есть. Классические бородачи – штук десять. С оружием. Прутся по улице, как по Бродвею. Главарь наверняка тот, что по центру идёт – не впереди всех, но и не позади остальных. Если что – его валить в первую очередь…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вторая поправка к Конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия.
Сербский террорист 28 июня 1914 убивший эрцгерцога Франца Фердинанда, наследника австро-венгерского престола. Это стало поводом к началу Первой Мировой войны.
Джуба – полумифический иракский снайпер-партизан.
Ре́днек (англ. rednecks – «красношеий») – жаргонное название жителей глубинки США.
Реальный случай, произошедший 18 февраля 1991 г.
Жаргонное обозначение террористов, принятое в армии США. Происходит от обозначение буквы «Т» – «танго» в фонетическом алфавите НАТО.
CI (англ. Corporation Issue) – Си-Ай, корпоративное изделие. По аналогии с "джи-ай" – жаргонное обозначение сотрудников частных военных компаний.
Фрагмент реального заявления председателя объединённого союза швейников Нью-Йорка после завершения Сталинградской битвы.
По аналогии с персонификацией США – дядей Сэмом, дядей Джо называли СССР.
R&R (англ. Rest and Recreation) – отдых и восстановление.
S&R (англ. Search and Rescue – поиск и спасение) – на жаргоне ВС США спасательная операция.
Пренебрежительное прозвище азиатов в американском военном жаргоне с середины XX века.